An element in the names Gimilzôr and Imrazôr. Imrazôr is difficult to translate, but Gimilzôr is equated to two different Quenya names at different periods of Tolkien’s writing: Elros “Star-foam” in the unfinished “Notion Club Papers” story from 1946 (SD/380), and Telemnar in the list of Adûnaic kings in The Lord of the Rings (LotR/1035). The name Telemnar is unglossed, but a likely translation would be “✱Silver-fire”. Assuming the element zôr has the same meaning as its Quenya equivalents, could mean either “foam” or “fire”. There is a different Adûnaic word for foam: rôth or roth in Rothinzil “Foam-flower”, so perhaps “fire” is a more useful interpretation, albeit quite speculative.
Adûnaic
zôrî
noun. nurse
zôr Reconstructed
noun. ?fire, ?foam
A noun translated “nurse” and fully declined as an example of a feminine Weak II noun (SD/438). It has two attested objective forms, an archaic form †zôrîyu using the ordinary objective inflection -u- and non-archaic form zôrî, no doubt using the objective inflection -i- often used in feminine nouns (SD/432): zôrî + -i = zôrî.