Quenya 

tumbalë

noun. depth, deep valley

Element in

Elements

WordGloss
tumba“deep valley, [ᴹQ.] deep, lowlying; [Q.] deep valley”
-lë“abstract noun, adverb”

Variations

  • tumbale ✧ LotR/1131; PE17/081
  • Tumbale ✧ LotR/1131
Quenya [LotR/1131; PE17/081] Group: Eldamo. Published by

tumba

deep valley

tumba noun "deep valley" (Letters:308; SA:tum and TUB gives tumbo "valley, deep valley"); apparently an extended form *tumbalë in tumbalemorna "deepvalleyblack" or (according to SA:tum) "black deep valley", also tumbaletaurëa "deepvalleyforested"; see Taurelilómëa-tumbalemorna...

tumba

adjective. deep valley, [ᴹQ.] deep, lowlying; [Q.] deep valley

The adjective ᴹQ. tumba “deep, lowlying” appeared in rough (and ultimately rejected) notes on irregular verbs from the Quenya Verbal System of the late 1940s as a derivative of ᴹ√TUB “fall low, go down” (PE22/127). In a 1961 letter to Rhona Beare tumba was glossed “deep valley” as an element in the Entish phrase Q. Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurëa Lómëanor “Forestmanyshadowed-deepvalleyblack Deepvalleyforested Gloomyland” (Let/308; LotR/467), but I think this is only an approximate translation, and the word is better understood as adjectival in sense: “✱like a deep valley”. As further evidence of this, in notes from the late 1960s the form tumba was changed to a more typical noun form Q. tumbo in the name Q. i Tumbo Tarmacorto “the Vale of the High Mountain Circle” (NM/351).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I’d treat this word as an adjective only, and use Q. tumbo for the noun.

Changes

  • TumbaTumbo ✧ NM/351

Element in

Variations

  • Tumba ✧ NM/355 (Tumba)
Quenya [Let/308; NM/355] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

tûm

deep valley

(under or among hills) tûm, tum- (i dûm, o thûm, construct tum), pl. tuim (i thuim)

tûm

deep valley

(under or among hills) tûm, tum- (i dûm, o thûm, construct tum), pl. tuim (i thuim). or