A word for “having a roof” in the Qenya Lexicon of the 1910s, an adjectival form of ᴱQ. tel (teld-) “roof” under the early root ᴱ√TELE (QL/90).
Early Quenya
tel
noun. roof
telerines
place name. Telerines
telimpe
proper name. Telimpe
teleatka
proper name. Teleatka
telellin
proper name. Telellin
telpetalwi
feminine name. Telpetalwi
telda
adjective. having a roof
telea
adjective. *roofed
A word in notes on The Valmaric Script from the 1920s (PE14/109), possibly an adjectival form of ᴱQ. tel “roof” and so meaning “✱roofed, covered” as suggested by Arden Smith (PE14/111).
telpe
noun. butter
teltasse
noun. awning
A word appearing as {telte >>} teltasse “awning” in the Gnomish Lexicon of the 1910s derived from primitive {ᴱ✶tet’li >>} ᴱ✶tet’l-asse (GL/70).
telumbe
noun. mushroom, (lit.) fairy-canopy
A word appearing as ᴱQ. telumbe “mushroom” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the root ᴱ√TELE “cover in”, along with a longer variant inwetelumbe where the initial element was ᴱQ. inwe “fairy” (QL/42), hence more properly “fairy-canopy” (QL/90).
Neo-Quenya: Since √TELU meant “roof in” in Tolkien’s later writings, I would retain ᴺQ. telumbë “mushroom” for purposes of Neo-Quenya.
telumen tollanta naiko lunganar
the vault of heaven sagged upon the tops of the hills
The sixteenth phrase (lines 17-18) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is the nominative form of the noun telume “vault of heaven” followed by the allative of tolla “hill”, singular despite its English translation. It is followed by an adverb of unclear function naiko; this adverb is not reflected in the English translation, but in the Glossary Commentary accompanying the sixth draft, it is said to be the adverbial form of naika “stricken ill, sick” (PE16/75). The last word in the phrase is the aorist 3rd-singular masculine form of the verb lunga(na)- “sag, bend down”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> telume-n tolla-nta naik-o lungana-r = “✱heavens-(nominative) hill-upon sick-ly sag-he”
Conceptual Development: This phrase appeared in the fourth draft of this poem, where Tolkien first considered an alternate form lungáro of the verb before switching to lunganar (OM1d: PE16/62). Aside from the variant Finnish-like spelling of the fifth draft (OM1e: PE16/72), the phrase remained the same thereafter.
telintule
adjective. bearing a roof, roofed
telpingwe
noun. silverfish
A noun appearing as ᴱQ. telpingwe “silverfish” in the Qenya Lexicon of the 1910s as a combination of ᴱQ. telpe “silver” and ᴱQ. ingwe “fish” (QL/91).
Neo-Quenya: I think ᴺQ. telpingwë “silverfish” can be retained in Neo-Quenya as a combination of the later words Q. telpë “silver” and Q. lingwë “fish”, where the initial li of “fish” was reduced by haplology.
telume lungane
the heavens bending
The twenty third line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the noun telume “heavens” followed by the “bare stem” infinitive form of the verb lunga(na)- “to bend”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> telume lunga-ne = “✱heavens bend-ing”
telu
noun. end (fate), close
telu-
verb. to finish, end, close, complete; to cover, roof
telwa
adjective. last, late
telúme
noun. finish, conclusion, (the great) end
telúmea
adjective. final, conclusive, end; last; extreme
telelle
proper name. little elf
teler
proper name. little elf
telerea
adjective. elfin
telerin
proper name. of ... Elfland, of Elfin kindred
telimbo
noun. canopy; sky
telimektar
proper name. Orion, (lit.) Swordsman of Heaven
telpe
noun. silver; money
telepta
adjective. of silver
teler-’ohta
proper name. *Sea-elf War
telin
noun. roof, covering
telpea
adjective. silvern
telpina
adjective. of silver
telume
noun. the heavens, (vault of) heaven, firmament
teluste
noun. extremity
telya
adjective. attractive; importunate
telyanta-
verb. to allure
telella
adjective. elfin
telar
noun. brick, tile
telempe
noun. silver
teleste
noun. (f.) little elf
telesto
noun. (m.) little elf
telko
noun. stem
telpea kalka
proper name. *Silvern Sickle
telpia
adjective. silvern
telpilin
noun. silver piece
telqe
noun. silver
telumen
noun. finish, conclusion
telusta
adjective. outer, extreme, ultimate
telyantalya
adjective. alluring
telyantasse
noun. allurement
kiris iluqingatelda
place name. Gully of the Rainbow Roof
In an early name list, Qenya cognate of G. Cris a Teld Quing Ilon, precursor to S. Cirith Ninniach (PE13/101). It is a combination of kiris “cleft”, iluqinga “rainbow” and telda “(having a) roof”, as suggested by Christopher Tolkien (LT2A/Teld Quing Ilon). In one early name list it appeared beside a variant form Kiris Ilqintelimba (PE13/101) where the second element contained telimbo “canopy”. Yet another variant form, Ilwerantelimba appeared in a different name list (PE15/21), with the initial element ilweran(ta) “rainbow”.
taitelúme
noun. firmament
An unglossed word in a draft of the Oilima Markirya poem from around 1930 given as taiteluume- “firmanent” (PE16/77), probably a combination of some derivative of ᴱ√TAHA “✱high” and ᴱQ. telume “firmanent, heavens”, as suggested by Gilson, Welden and Hostetter (PE16/79).
inwetelumbe
noun. mushroom, (lit.) fairy-canopy
nyara-
verb. to relate, tell
mingwe
noun. butter
The word for “butter” in the Qenya Lexicon of the 1910s was ᴱQ. manya derived from the early root ᴱ√MṆGṆ (QL/62) with the cognate G. mang “butter” from the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/56). A similar form ᴱQ. mingwe “butter” appeared in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/141, 145), along with an unrelated form ᴱQ. úle “butter” that also appeared as an adjective in the phrase masta {mingwea >>} úlea]] “bread and butter” (PE16/141). In contemporaneous Early Noldorin Word-lists of the 1920s, the Qenya word for “butter” was ᴱQ. telpe rather than having its usual meaning “silver” as in earlier and later writings (PE13/154).
Neo-Quenya: Of these forms, I prefer ᴺQ. manya for “butter” for purposes of Neo-Quenya since it has the clearest (Neo-Sindarin) cognate ᴺS. mang. I assume these words are derived from a Neo-Root ᴺ√MANGYA where ngy became ng in (Old) Sindarin but became ndy in Quenya and then developed into ny.
ektar
noun. swordsman
taime
noun. sky
A word for “the sky” in the Qenya Lexicon of the 1910s, with variants Taime and Taimie from the early root ᴱ√TAHA [DAHA] (QL/87). ᴱQ. tea “sky” from Early Qenya Word-lists of the 1920s is probably related, as suggested by Patrick Wynne and Christopher Gilson (PE16/142).
ka
?. [unglossed]
karnevaite úri kilde hísen níe nienaite
amid the red skies the Sun with wet eyes dropped tears of mist
The eighteenth phrase (the second part of line 20 and lines 21-22) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). Its English translation is quite liberal. The first Qenya word is a compound of karne “red” and an adjectival form vaite (“skied”) of vaiya “sky”, as indicated by the Glossary Commentary accompanying the sixth draft (PE16/75).
The subject úri is a variant form of Ûr “Sun” followed by the verb kilde, the aorist 3rd-singular feminine form of kili- “to see”. As indicated by the Glossary Commentary accompanying the sixth draft (PE16/75), the combination kili- nie (nienaite) is idiomatic Qenya meaning “have tears in the eyes”, more literally “see a dropping [(lit.) tearful] tear” (PE16/75).
In the middle of this phrase is the word hísen “of mist”, which superficially resembles a nominative but seems to function as a genitive, something supported by its translation in the Glossary Commentary as “misty”, it is possible, though that it is a distinct adjective.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> karne-vaite úri kil-de híse-n níe nienaite = “✱red-skied Sun see-she mist-of tear tearful”
Conceptual Development: This phrase appeared in the fourth draft of this poem, where after experimenting with and rejecting some alternate wording, Tolkien settled on a phrase quite close to its final form, with the addition of the preposition ter “through” before nie “tear” (OM1d: PE16/62). This preposition was removed in the sixth draft (OM1f: PE16/74).
teta-
verb. to attract (physical and figurative)
tolto
cardinal. eight
alle
?. [unglossed]
ambarta
adjective. fated
anaukante
?. [unglossed]
angwe
?. [unglossed]
anwe
?. [unglossed]
arwa
noun. field
aukaine
?. [unglossed]
eant
?. [unglossed]
eldarin
adjective. Elfin
eldarinwa
adjective. Elfin
elte-
verb. to thrust in
ematte
?. [unglossed]
fingwe
?. [unglossed]
hingwe
?. [unglossed]
hyanta
?. [unglossed]
intya
?. [unglossed]
kie
noun. path
laisifalle
noun. [unglossed]
lantanwa
adjective. [unglossed]
las
noun. [unglossed]
lilyen
?. [unglossed]
lindo
noun. singer
linqarassea
adjective. [unglossed]
lossiattea
?. [unglossed]
lungwe
?. [unglossed]
láwakéle
?. [unglossed]
maite
adjective. handed
makillar
noun. swordsman
manya
noun. butter
min-
verb. [unglossed]
nauto
noun. [unglossed]
nawa-
verb. [unglossed]
nierme
?. [unglossed]
ningwe
?. [unglossed]
nyúken
?. [unglossed]
oilima
adjective. last
palante
noun. plain
palume
noun. plain
pelko
noun. leg
pingwe
?. [unglossed]
porokoi
?. [unglossed]
pundo
noun. [unglossed]
póya
adjective. [unglossed]
ralle
?. [unglossed]
saile
noun. [unglossed]
saqa-
verb. [unglossed]
sauke
?. [unglossed]
sinqita-
verb. [unglossed]
sivilda
?. [unglossed]
súlimarya
?. [unglossed]
súme
?. [unglossed]
taimie
noun. sky
tal-
noun. to end
talarin
adjective. [unglossed]
talas
noun. sole
talma
noun. end
talqe
noun. glass
tantilta-
verb. [unglossed]
tea
noun. sky
tirípti
?. [unglossed]
toron
?. [unglossed]
tultárie
adjective. [unglossed]
tyalu-
verb. to play
tyanta
?. [unglossed]
táne
adjective. [unglossed]
tánie
adjective. [unglossed]
ukárele
noun. [unglossed]
umna
cardinal. eight
umpai
?. [unglossed]
upaitya-
verb. [unglossed]
usult
?. [unglossed]
valle
?. [unglossed]
vingwe
?. [unglossed]
yu
?. [unglossed]
úle
noun. butter
A valley where Teler lived, mentioned only in the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa from the 1910s (QL/91; PME/91), as some elaboration or abstraction of that name.