Sindarin 

tachol

noun. clasp, brooch, brooch, clasp, [N.] pin

A word glossed “clasp, brooch” in both versions of Tengwesta Qenderinwa from the 1930s (TQ1: PE18/51) and around 1950 (TQ2: PE18/100) derived from primitive ✶tankla based on the root √TAK “fix, fasten”. N. tachol also appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√TAK “fix, make fast” where it had the same derivation but the glosses “pin, brooch” (Ety/TAK). This word illustrates the phonetic development whereby final l became syllabic and developed into -ol in Sindarin/Noldorin.

Cognates

  • Q. tancal(a) “brooch, clasp, brooch, clasp, [ᴹQ.] fastener, pin” ✧ PE18/100

Derivations

  • tankla “brooch, clasp, fastener, pin” ✧ PE18/100
    • TAK “fasten, fix, fasten, fix, [ᴹ√] make fast; [ᴱ√] stick (in), firm; [ᴹ√] make” ✧ PE18/100; PE19/083

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
tanklā > tankla > tachl > tachol[taŋklā] > [taŋkla] > [taŋkʰla] > [taŋxla] > [taŋxl] > [taxl] > [taxol]✧ PE18/100
Sindarin [PE18/100] Group: Eldamo. Published by

tachol

pin

(noun) tachol (i dachol, o thachol) (brooch), analogical pl. techyl (i thechyl)

tachol

pin

(i dachol, o thachol) (brooch), analogical pl. techyl (i thechyl)

tachol

brooch

tachol (i dachol, o thachol) (pin), analogical pl. techyl (i thechyl)

tachol

brooch

(i dachol, o thachol) (pin), analogical pl. techyl (i thechyl)

taew

clasp

taew (i daew, o thaew) (holder, socket, hasp, staple), no distinct pl. form except with article (i thaew)

taew

clasp

(i daew, o thaew) (holder, socket, hasp, staple), no distinct pl. form except with article (i thaew)