#sil-cal- ("k") vb. "to shine" (silver and gold) < "Qenya" sílankálan *"they shine (silver and gold)" (VT27:20, 27); cf. sil-, cal-, q.v.
Quenya
sil-
verb. to shine (white)
sil-
verb. shine
sil-
verb. to shine
sil-
verb. shine (white)
Silmarien
-riën
Silmarien (sometimes "-riën") fem. name, apparently incorporates sil(i)ma (Appendix A) and the feminine ending -ien, or -rien as a variant of -riel (garlanded maiden) as in Altariel (Galadriel).
accal(a)-
verb. shine
shine (suddenly and) brilliantly, blaze
cal-
verb. shine
#cal- vb. "shine", future tense caluva ("k") "shall shine" _(UT:22 cf. 51). Compare also early "Qenya" cala- ("k")"shine" (LT1:254)_. It is possible that the verbal stem should have a final -a in later Quenya as well, since this vowel would not appear in the future tense caluva (compare valuvar as the pl. future tense of vala-, WJ:404).
cal-
verb. to shine
calta-
verb. shine
calta- ("k")vb. "shine" (KAL)
sisíla-
frequentative
sisíla- is said to be the "frequentative" form of sil- (MC:223); the participle sisílala in Markirya is simply translated "shining".
untúpa
down-roofs
untúpa vb. "down-roofs" = covers (perhaps for *undutúpa-, cf. undu-). Present tense of untup- with lengthening of the stem vowel and the suffix -a (cf. síla "shines" from sil-)
sil- vb. "shine" (white), present tense síla "shines, is shining" (FG); aorist silë, pl. silir (RS:324), frequentative sisíla- (Markirya comments), future tense siluva (VT49:38), dual future siluvat (VT49:44, 45)