Quenya 

yána

holy place, fane, sanctuary

yána (2) noun "holy place, fane, sanctuary" (YAN). Compare ainas in a post-LotR source.

aina-

to hallow, bless, treat as holy

aina- (1) vb. "to hallow, bless, treat as holy" (PE17:149)

ainas

noun. hallow, fane, hallow, fane, *shrine, holy place, sanctuary

Derivations

  • AYA(N) “blessed; treat with awe/reverence, blessed; treat with awe/reverence; [ᴱ√] honour, revere” ✧ PE17/149

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
AYA-N > ainas[ajnas] > [ainas]✧ PE17/149

corda

temple

corda _("k")_noun "temple" (LT1:257)

corda

noun. temple

Derivations

  • ᴺ✶. KOD “revere”

Element in

Sindarin 

iaun

sanctuary

iaun (holy place, fane), pl. ioen, coll. pl. ionath

iaun

sanctuary

(holy place, fane), pl. ioen, coll. pl. ionath

caw

zyE noun. shelter, protection

A theoretical noun from supposed OS *kauma < KAW (the root of Q cauma 'id.', PE17/108).

iaun

fane

iaun (holy place, sanctuary), pl. ioen, coll. pl. ionath

iaun

fane

(holy place, sanctuary), pl. ioen, coll. pl. ionath

iaun

holy place

iaun (fane, sanctuary), pl. ioen, coll. pl. ionath

iaun

holy place

iaun (fane, sanctuary), pl. ioen, coll. pl. ionath;

Primitive elvish

kaw

root. shelter

This root was primarily used as the basis for the word Q. coa “house”, which first appeared (without the root) in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/369). The root √KAW “shelter” appeared in various etymological notes from the mid-to-late 1960s (PE17/107-108, 164; VT47/35). The root √KAWA also appeared in the 2nd version of the Tengwesta Qenderinwa written around 1950, but there it was unglossed and had no glossed derivatives, so whether it meant “shelter” in the early 1950s is unclear.

The only published root with form similar to √KAWA prior to 1950 is ᴱ√KAẆA “stoop” from the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/45), also appearing as kava- or cava- in the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/25, 27). The is Tolkien’s usual representation of derivatives of ancient labialized velar spirants [ɣʷ] or [xʷ] (PE12/15-16). The derivatives of this root included words like ᴱQ. kauko/G. caug “humpback” and ᴱQ. kawa-/G. cam(m)a- “bow”, so it seems to have no connection to later √KAW other than its similarity in form.

Derivatives

  • kawa “shelter, house” ✧ PE17/108; VT47/35
    • Q. cöa “house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body” ✧ PE17/108; VT47/35
  • “home, house” ✧ VT47/35
  • Q. cöa “house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body” ✧ PE17/107; PE17/164

Element in

  • Q. cauma “protection, shelter, shield” ✧ PE17/108

Variations

  • KAWA ✧ PE18/082
  • kāw(ɜ) ✧ VT47/35
Primitive elvish [PE17/107; PE17/108; PE17/156; PE17/164; PE18/082; VT47/35] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

iaun

noun. holy place, fane, sanctuary

Noldorin [Ety/400] Q yána. Group: SINDICT. Published by

iaun

noun. holy place, fane, sanctuary, holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple

A noun for “holy place, fane, sanctuary” appearing in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√(A)YAN (Ety/YAN). Its Quenya cognate ᴹQ. yána suggests a primitive form yānā [jānā], with the medial primitive long vowel [ā] developing into the diphthong [au] as usual.

Conceptual Development: This word has no clear precursors in Tolkien’s earlier writings, but in the Gnomish Lexicon from the 1910s, the word G. gorthin was glossed “fane, temple” and G. alc(hor) was glossed “shrine, fane, temple” (GL/18, 42).

Neo-Sindarin: This word does not appear in Tolkien’s later writings, but it is consistent with the phonetic rules of Sindarin and a later version of its root √AYA(N) does appear (PE17/145), though it does conflict with iaun “wide”.

Cognates

  • ᴹQ. yána “holy place, fane, sanctuary” ✧ Ety/YAN

Derivations

  • ᴹ√(A)YAN “*holy” ✧ Ety/YAN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√YAN > iaun[jānā] > [jāna] > [jǭna] > [jouna] > [jauna] > [jaun]✧ Ety/YAN

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

yána

noun. holy place, fane, sanctuary

@@@ used as “shrine, sanctuary” in NQNT

Cognates

  • N. iaun “holy place, fane, sanctuary, holy place, fane, sanctuary, *shrine, temple” ✧ Ety/YAN

Derivations

  • ᴹ√(A)YAN “*holy” ✧ Ety/YAN

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√YAN > yána[jānā] > [jāna]✧ Ety/YAN

Early Noldorin

alcor

noun. temple

Early Noldorin [PE13/136] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

korda

noun. temple

Cognates

Derivations

  • ᴱ√KOÐO “revere‽” ✧ LT1A/Kôr; QL/048

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√KOŘO¹ > korda[korðā] > [korða] > [korda]✧ QL/048
Early Quenya [LT1A/Kôr; QL/048] Group: Eldamo. Published by