Quenya 

raumo nurrua

the storm mumbling

The twenty-first line of the Markirya poem (MC/222). The first word is raumo “storm” followed an adjectival form of nurru- “to mumble”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> raumo nurru-a = “✱storm mumbl-ing”

Conceptual Development: In the first draft, Tolkien used an active-participle form nurrula, which he retained initially in the second draft before changing it into a more generic adjectival form nurrua (MC/222).

Changes

  • raumo nurrularaumo nurrua “the storm mumbling” ✧ MC/222

Element in

Elements

WordGloss
raumo“(noise of a) storm”
nurru-“to murmur, grumble, mumble”

Variations

  • raumo nurrula ✧ MC/222