laita- vb. "bless, praise": a laita, laita te! Andavë laituvalmet! ... Cormacolindor, a laita tárienna "bless them, bless them! Long shall we bless them! ... [The] Ring-bearers, praise [them] to [the] height!" (lait[a]-uva-lme-t "bless-shall-we-them) (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308; the meaning of the suffix -lmë _was revised from inclusive to exclusive "we", VT49:55). Verbal noun laitalë "praising", isolated from Erulaitalë (UT:166, 436)_
Quenya
laitalë
noun. praise
erulaitalë
proper name. Praise of Eru
laita-
verb. bless, praise
vanimelda
the highest word of praise for beauty
vanimelda adj., said to be "the highest word of praise for beauty", with two interpretations that were apparently considered equally valid and simultaneously true: "beautiful and beloved" (vanima + melda, with haplology), i.e. "movingly lovely", but also "elven-fair" (fair as an Elf) (vanima + elda). The word was also used as the second name of Arwen. (PE17:56, Second Edition LotR1:II ch. 16).
a laita tárienna
bless (or praise) [them] to the height
andavë laituvalmet
long we will praise them
laita-
verb. to praise, bless
immolaitië
noun. self-praise
Eru
the one
Eru divine name "the One" = God (VT43:32, VT44:16-17), "the One God" (Letters:387), a name reserved for the most solemn occasions (WJ:402). Often in the combination Eru Ilúvatar, "Eru Allfather" (cf. MR:112). Genitive Eruo (MR:329, VT43:28/32), dative Erun (VT44:32, 34). The adjectival form Eruva "divine" (Eruva lissëo "of divine grace", VT44:18) would be identical to the form appearing in the possessive case. Compound nouns: Eruhantalë "Thanksgiving to Eru", a Númenórean festival (UT:166, 436), Eruhin pl. Eruhíni "Children of Eru", Elves and Men (WJ:403; SA:híni, cf. _Eruhîn _in Letters:345), Eruion *"son of God" (or "God the Son"?) (VT44:16), Erukyermë "Prayer to Eru", a Númenórean festival (UT:166, 436), Erulaitalë "Praise of Eru", a Númenórean festival (UT:166, 436), Eruamillë "Mother of God" (in Tolkien's translation of the Hail Mary, VT43:32, see also VT44:7), Eruontari, Eruontarië other translations of "Mother (Begetter) of God" (VT44:7, 18), Erusén "the children of God" (RGEO:74; this is a strange form with no plural ending; contrast the synonym Eruhíni.) #Eruanna and #erulissë, various terms for "grace", literally "God-gift" and "God-sweetness", respectively (VT43:29; these words are attested in the genitive and instrumental case, respectively: Eruanno, erulissenen).
manta-
verb. bless
*manta- vb. "bless", only attested in the present/continuative tense: mánata (VT49:39, 52, 55)
manya-
verb. bless
manya- vb. "bless" "sc. either to afford grace or help or to wish it" (VT49:41)
alcarya-
verb. to glorify
meletya-
verb. to magnify
The name of a festival in Númenor (UT/166). It is a compound of Eru “God” and laitalë “praise”.