morn (“dark, black”) + megil (“sword”)
Sindarin
mormegil
proper name. Black Sword
Mormegil
noun. black sword
mormegil
proper name. Black Sword
Mormegil
noun. black sword
morn (“dark, black”) + megil (“sword”)
mormegil
proper name. Black-sword
mormael
proper name. Black-sword
mormaglir
proper name. Black-sword
magladhûr
proper name. Black-sword
maglavorn
proper name. Black-sword
mormacil
masculine name. Black Sword
The Quenya equivalent of Mormegil (MR/216). It is a combination of the element √MOR “black” and macil “sword”.
Conceptual Development: The name ᴱQ. Mormakil dates back to the earliest Lost Tales where it had the same meaning (LT2/84). ᴹQ. Mormakil appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/29, 304) and The Etymologies, which is the source of the derivation as given above (Ety/MAK). The Quenya form was not used in the published version of The Silmarillion, however.
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
mormagli
proper name. Black Sword
mormakil
masculine name. Black Sword
mormakil
masculine name. Black Sword
Name adopted by Túrin while he was in Nargothrond, translated “Black Sword” (S/210), a combination of morn “black” and megil “sword” (SA/mor, EtyAC/MAK).
Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this name first appeared as G. Mormagli (LT2/84), revised to N. Mormaglir in early Silmarillion drafts from the 1930s, then to N. Mormael (SM/313, LR/139) alternating with N. Mormegil (SM/313). Mormegil appeared in an early entry of The Etymologies (EtyAC/MAK), with a later entry suggesting a replacement N. Magladhûr that was never used in the texts (Ety/MAK). It wasn’t until the Silmarillion revisions from the 1950s-60s that Tolkien finally settled exclusively on S. Mormegil (WJ/83, 138 note §268).