hón noun "heart" (physical) (KHŌ-N); hon-maren "heart of the house", a fire (LR:63, 73; this is "Qenya" with genitive in -en, not -o as in LotR-style Quenya read *hon-maro?)
Quenya
indo
heart, mood
hón
heart
órë
heart
órë (1) noun "heart" (inner mind), also name of tengwa #21 (Appendix E), "premonition" (VT41:13), "nearest equivalent of 'heart' in our application to feelings, or emotions (courage, fear, hope, pity, etc.)" (VT41:13). The órë apparently defines a person's personality, cf. the description of Galadriel in PM:337, that "there dwelt in her the noble and generous spirit (órë) of the Vanyar". Órenya "my heart" (VT41:11).
inwis
change of mind, mood
inwis noun "change of mind, mood". A following, bracketed form inwissi is either the plural, the ancestral form or a variant (PE17:191; cf. inwisti). Likely, inwis is to have the stem inwiss- before endings (alternatively inwist-, see inwisti below, and compare the verb vista- "to change").
enda
heart
enda noun "heart", but not referring to the physical organ; it literally means "centre" (cf. endë) and refers to the fëa (soul) or sáma (mind) itself. (VT39:32)
indo
noun. (state of) mind, (inner) thought, mood; will, resolve, (state of) mind, (inner) thought, mood; will, resolve; [ᴹQ.] heart
Changes
inno→ indo “mind” ✧ MR/216īn/indo→ inno “mind” ✧ MR/230inno→ indo “mind” ✧ MR/230Cognates
- S. ind “some particular purpose or intention of an individual; heart, some particular purpose or intention of an individual; heart [metaphorical], [N.] inner thought, meaning”
Derivations
Derivatives
- Q. indu- “to will, do on purpose” ✧ PE22/165
Element in
- Q. ar súlë Manwëo etsurinyë ar Eldaron indor turyaner “*and the spirit of Manwe went out and the hearts of the Eldar were comforted / or obeyed” ✧ NM/239
- ᴺQ. attindo “doubt, (lit.) two mind”
- Q. Eru-indonen “by the will of God” ✧ PE22/165
- Q. indemma “mind-picture (of apparition in dream)” ✧ PE17/179
- Q. indómë “settled character; will of Eru”
- ᴺQ. indosatië “resolution”
- Q. inwalmë “mood of mind”
- Q. inwis “change of mind/mood” ✧ MR/216
- Q. sustanë Manwëo súlë ten i indo Sindicollo ar he lastanë ar carnes “*the spirit of Manwe blew unto the heart of Thingol and he listened and did it” ✧ NM/239
- Q. Tarindor “*High minded one”
- Q. turindo “purposeful mind, strong will” ✧ PE22/165
- Q. insangarë “*temptation”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √INID > indo [indo] ✧ PE17/155 ✶inidō/in’dō > indo [inidō] > [indō] > [indo] ✧ PE22/165 Variations
- inno ✧ MR/216 (
inno); MR/230 (inno)- īn/indo ✧ MR/230 (
īn/indo)- in/inno ✧ MR/471 (
in/inno)
valwistë
noun. change of mind
Variations
- walwiste ✧ PE17/189
walwistë
change of mind
walwistë noun "change of mind" (PE17:189)
walwistë
noun. change of mind
elwen
heart
elwen noun "heart" (LT1:255; rather hón or enda in LotR-style Quenya)
indo (1) noun "heart, mood" (ID), "state" (perhaps especially state of mind, given the other glosses) (VT39:23), "mind, region/range of thought, mood" (PE17:155, 179), "inner thought, in fea as exhibited in character or [?personality]" (PE17:189). In another post-LotR source, indo is translated "resolve" or "will", the state of mind leading directly to action (VT41:13). Indo is thus "the mind in its purposing faculty, the will" (VT41:17). Indo-ninya,a word occurring in Fíriels Song, translated "my heart" (see ninya). In the compound indemma "mind-picture", the first element would seem to be indo.