Quenya 

melin

dear

melin adj. "dear" (MEL)

malina

yellow

malina adj. "yellow" (SMAL, Letters:308), "yellow, of golden colour" (PE17:51). Malinalda *"Yellow-tree", a name of Laurelin (SA:mal-; evidently malina + alda), translated "Tree of Gold" in the Silmarillion index. Cf. also malinornë.

-ne

i love

#-ne (4) "I", a 1st person pronominal suffix occurring in the word melánë "I love" (LR:61), but Tolkien later used -n or -nyë for this meaning (melin "I love", VT49:21). It may be that Tolkien at one point considered ne (or nye, inyë) as an independent emphatic pronoun "I", but this was struck out (VT49:49).

mel-

love (as friend)

mel- vb. "love (as friend)" (MEL). Melinyes or melin sé "I love him" (VT49:21). LR:70 has melánë"I love", a doubtful form in Tolkien's later Quenya (melin occurs in later material).

mel-

verb. to love

Derivations

  • melā- “to love”
    • MEL “love, love, [ᴹ√] love (as friend)”

Element in

Quenya [VT49/15; VT49/21] Group: Eldamo. Published by

isca

pale

isca ("k") adj."pale" (LT1:256)

luina

pale

[luina] adj. "pale" (VT45:30)

malda

yellow, of golden colour

malda adj. "yellow, of golden colour" (PE17:51), variant of malina. An earlier source (the Etymologies, entry SMAL) has malda as the noun "gold" but LotR gives malta, q.v., and according to VT46:14 the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Since Quenya sometimes uses adjectives as nouns (see for instance fanya), malda could still be regarded as a valid side-form of the noun malta "gold".

marya

pale, fallow, fawn

marya adj. "pale, fallow, fawn" (MAD)

melda

adjective. dear, beloved, beloved, dear, [ᴹQ.] sweet

Cognates

  • S. mell “dear, beloved” ✧ PE17/041

Derivations

  • melnā “dear, beloved” ✧ PE17/041; PE17/056
    • MEL “love, love, [ᴹ√] love (as friend)” ✧ PE17/041

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
melnā > meldā > melda[melnā] > [meldā] > [melda]✧ PE17/041
mel-nā > melda[melnā] > [meldā] > [melda]✧ PE17/056
Quenya [PE17/041; PE17/056; PE17/057; PE17/109] Group: Eldamo. Published by

néca

pale, vague, faint, dim to see

néca ("k") adj "pale, vague, faint, dim to see", pl. nécë ("k") in Markirya

nívë

pale

nívë adj."pale" (MC:213; this is "Qenya" Tolkien's later Quenya has néca)

sonda

dear, fond

[sonda adj. "dear, fond" (VT46:15)]

tulca

yellow

tulca (3) ("k") adj. "yellow". Adopted and adapted from Valarin; the normal Quenya word for "yellow" is rather malina (WJ:399)