Quenya 

mána

blessed

mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)

mána

noun. blessing, good thing, blessing, good thing; [ᴹQ.] blessed

Derivations

  • MAN “good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil, good (morally), blessed, holy, unmarred, free from evil; [ᴹ√] holy spirit” ✧ PE17/162

Element in

  • ᴺQ. mánacestië “intercession, (lit.) boon-seeking”
  • Q. manaitë “*blessed, having grace” ✧ VT49/41
  • Q. yé mána (ma) “what a blessing, what a good thing!” ✧ PE17/162

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
MAN > māna[māna]✧ PE17/162

Variations

  • māna ✧ PE17/162; VT49/41
Quenya [PE17/162; VT49/41] Group: Eldamo. Published by

manna

blessed

manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)

amanya

blessed

amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)

aman

blessed, free from evil

aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).

manaitë

blessed

manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)

almárëa

blessed

almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)

lára

blessed

[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]

manquë

blessed

manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)

manaquenta

blessed

manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)

ainima

blessed, holy (of things)

ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)

qualin

dead

qualin ("q")adj. "dead" (KWAL, LT1:264)

firin

dead

firin adj. "dead" (by natural cause) (PHIR).This may obsolete the earlier "Qenya" word firin "ray of the sun" (LT2:341)

hessa

dead, withered

hessa adj. "dead, withered" (LT1:255)