Quenya 

laita-

bless, praise

laita- vb. "bless, praise": a laita, laita te! Andavë laituvalmet! ... Cormacolindor, a laita tárienna "bless them, bless them! Long shall we bless them! ... [The] Ring-bearers, praise [them] to [the] height!" (lait[a]-uva-lme-t "bless-shall-we-them) (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308; the meaning of the suffix -lmë _was revised from inclusive to exclusive "we", VT49:55). Verbal noun laitalë "praising", isolated from Erulaitalë (UT:166, 436)_

laita-

verb. to praise, bless

Cognates

Derivations

  • LAY “*be alive, flourish, [ᴱ√] be alive, flourish”

Element in

Quenya [Let/448; LotR/0953; PE17/102; SD/047] Group: Eldamo. Published by

manta-

bless

*manta- vb. "bless", only attested in the present/continuative tense: mánata (VT49:39, 52, 55)

manya-

bless

manya- vb. "bless" "sc. either to afford grace or help or to wish it" (VT49:41)

Sindarin 

daetha-

verb. to praise

Cognates

  • Q. laita- “to praise, bless”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

laita-

verb. to praise; ?live

@@@ possibly also “live” in drafts of the praises at the field of Cormallen as suggested by Lokyt in Discord, 2012-11-11

Derivations

  • ᴹ√LAY “*be alive, flourish”

Element in

Qenya [PE22/106; SD/047] Group: Eldamo. Published by