Beware, older languages below!
The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution.
Remember to never, ever mix words from different languages!
Qenya
korko
noun.crow
A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “crow” derived from the root ᴹ√KORKA of the same meaning, replacing rejected ᴹQ. karko derived from ᴹ√KARKA (Ety/KARKA).
Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. karon “crow” (QL/45), a word that was also mentioned in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/45). In the Quendi and Eldar essay from 1959-60, Tolkien had Q. quáco “crow” derived from primitive ✶k(a)wāk (WJ/395), but in notes from the late 1960s Tolkien instead had Q. {koake >>} quácë “frog” < ✶kāwāk, with primitive ✶kā for “crow” (VT47/36).
Neo-Quenya: Since quácë “frog” is later than (and possibly replaces) Q. quáco “crow”, I prefer corco as “crow” for purposes of Neo-Quenya.
A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “crow” derived from the root ᴹ√KORKA of the same meaning, replacing rejected ᴹQ. karko derived from ᴹ√KARKA (Ety/KARKA).
Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. karon “crow” (QL/45), a word that was also mentioned in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/45). In the Quendi and Eldar essay from 1959-60, Tolkien had Q. quáco “crow” derived from primitive ✶k(a)wāk (WJ/395), but in notes from the late 1960s Tolkien instead had Q. {koake >>} quácë “frog” < ✶kāwāk, with primitive ✶kā for “crow” (VT47/36).
Neo-Quenya: Since quácë “frog” is later than (and possibly replaces) Q. quáco “crow”, I prefer corco as “crow” for purposes of Neo-Quenya.