The wine of Dor-Winion occurs in the Lay of the children of Húrin and a place located either in the "burning South" in the first version, or probably east of the Blue Mountains in the second. Then we have Dorwinion as a meadow-land in Tol Eressëa at the end of the Quenta Silmarillion. It reappears in The Hobbit, and was finally placed North-West of the Sea of Rhûn in the decorated map by Pauline Baynes (see HL/115-117 for discussion). The meaning of this name is unknown and has been largely discussed. What do we have indeed in this "Winion", or rather gwinion since the initial w- must come from lenition? According to Christopher Tolkien, the Lay was begun c. 1918 and was composed during his father's stay at Leeds, a date meaning that the word can be Gnomish, possibly Early Noldorin, or in an indigenous language of Beleriand. In Gnomish and later in Doriathrin and Ilkorin, there is a genitive plural ending -ion which may very well be contained in this word. Then we would segment gwin-ion "of gwin". The context calls for "wine", "vine" or something similar. It can hardly be a coincidence that gwin is precisely the Welsh word for "wine", a loan from the Latin vinum, as the English "wine" itself
Sindarin
herw
noun. wine
gwîn
noun. wine, vine
harna
wound
(i charna, i charnar)
haru
noun. wound
haru
wound
(i charu, o charu), analogical pl. hery (i chery). Cited in archaic form harw; hence probably harwath as the coll. pl.
miru
noun. wine
ŷ
noun. wine
A neologism for “wine” coined by Hialmr appearing in VQP (VQP), based on ᴱQ. io “wine” (PE16/141).
A word for “wine” appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969, derived from ancient ✶herwā (PE23/139). Its Quenya equivalent Q. hyero was derived from ✶syeru, of which herwā was a variant, so it is clear that the actual primitive form was ✱syerwā, especially since this was an example of how [[os|sy became voiceless spirantal y ([ꜧ])]], and then later becoming ch [x] > h (PE23/138).