Sindarin 

dagor

noun. battle

Sindarin [S/106; S/115; S/151; S/292; SA/dagor] Group: Eldamo. Published by

dagor

noun. battle

Sindarin [Ety/375, S/430] Group: SINDICT. Published by

dagor-nuin-giliath

proper name. Battle-under-Stars

Second great battle of the Wars of Beleriand, translated “Battle-under-Stars” (S/106), a combination of dagor “battle”, nu “under”, the plural in of the definite article i and finally the class plural giliath of gil “star”.

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this battle was first named N. Dagor-os-Giliath (SM/268, LR/117), revised to N. Dagor nuin Giliath later in these drafts (LR/119, 145). This later form was also used in the Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/17).

It occasionally appeared as Dagor-nui-Ngiliath in both the 1930s and 1950s (LR/249, WJ/113), with the plural article elided and the class-plural undergoing nasal mutation to ngiliath. This second formation is probably more typical Sindarin.

Sindarin [S/106; SA/gil; SI/Battles of Beleriand; SI/Dagor-nuin-Giliath; SMI/Dagor-os-Giliath; WJ/017; WJ/113; WJI/Dagor-nuin-Giliath] Group: Eldamo. Published by

dagor aglareb

proper name. Glorious Battle

Third great battle of the Wars of Beleriand, translated “Glorious Battle” (S/115), a combination of dagor “battle” and aglareb “glorious” (SA/aglar).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this battle was already called N. Dagor Aglareb when it was first named (SM/329).

Sindarin [S/115; SA/aglar; SI/Battles of Beleriand; SI/Dagor Aglareb; WJ/036; WJI/Dagor Aglareb] Group: Eldamo. Published by

dagor bragollach

proper name. Battle of Sudden Flame

Fourth great battle of the Wars of Beleriand, translated “Battle of Sudden Flame” (S/151), a combination of dagor “battle” and bragollach “sudden flame” (possibly = “wild fire”).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this battle was first named N. Dagor Húr-Breged “Battle of Sudden Flame” (SM/317) or “Fire” (LR/132). This was revised to N. Dagor Vregedúr “Battle of Sudden Fire” (LR/280), a form that also appeared in The Etymologies where the second element was indicated to be the lenited form of N. bregedur “wild fire” (Ety/BERÉK). The name took on its final form in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/52, 124).

Sindarin [LBI/Dagor Bragollach; LT1I/Dagor Bragollach; LT2I/Dagor Bragollach; MRI/Dagor Bragollach; S/151; SI/Battles of Beleriand; SI/Dagor Bragollach; SMI/Dagor Bragollach; SMI/Dagor Hurbreged; UTI/Dagor Bragollach; WJ/052; WJ/124; WJI/Dagor Bragollach] Group: Eldamo. Published by

dagor dagorath

proper name. *Battle of All Battles

Name of a hypothetical battle at the end of the World (UT/395), a combination of dagor “battle” with its own class plural “(all) battles”, hence: “✱Battle of All Battles”).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, the battle at the end of the World was called N. Dagor Delothrin “Terrible Battle” (LR/405).

Sindarin [SMI/Dagor Dagorath; UTI/Dagor Dagorath] Group: Eldamo. Published by

dagorlad

place name. Battle-plain

The plain before Mordor (LotR/243), translated “Battle Plain” (S/292, TI/389), a combination of dagor “battle” and lad “plain” (SA/lad).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this plain was first named N. Dagras, quickly changed to N. Dagorlad (TI/389).

Sindarin [LotRI/Battle of Dagorlad; LotRI/Battle Plain; LotRI/Dagorlad; PMI/Dagorlad; S/292; SA/lad; SI/Dagorlad; UTI/Dagorlad] Group: Eldamo. Published by

dagor arnediad

proper name. Battle of Unnumbered Tears

A variant name of Nirnaeth Arnoediad (WJ/22, 28), a combination of dagor “battle” and arnediad “unnumbered”.

Conceptual Development: An earlier variant name was N. Dagor Nirnaith (LR/405).

Sindarin [WJ/022; WJ/028; WJI/Nírnaeth Arnoediad] Group: Eldamo. Published by

dagorlind

masculine name. Singer in Battle

A sobriquet of Magor translated “Singer in Battle” (WJ/235), a combination of dagor “battle” and lind “singer”.

Sindarin [WJ/235; WJI/Magor] Group: Eldamo. Published by

Dagor-nuin-Giliath

noun. battle under the stars

dagor (“battle”) + nu (prep. “under”) + in (pl. article) + gîl (“star”) + ath (collective plural suffix)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Dagor Aglareb

noun. glorious battle

dagor (“battle”), aglar (“glory”) + eb (adjective suffix)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Dagor Bragollach

noun. battle of sudden flame

dagor (“battle”), bragol (“sudden”) + lach (“flame”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Dagorlad

noun. battle plane

dagor (“battle”) + lad (“plain, valley”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

dagorath

noun. all the battles

Sindarin [UT/395-396] Group: SINDICT. Published by

dagor

battle

(noun) 1) dagor (i nagor, o ndagor), analogical pl. degyr (i ndegyr), coll. pl. dagorath. Archaic dagr, so we might have expected dagrath as the coll. pl.; dagorath would be an analogical formation. 2) (battle of two or a few, not a general host) maeth (i vaeth) (fight), no distinct pl. except with article (i maeth). 3) auth (war), pl. oeth, coll. pl. othath. Note: a homophone means "dim shape, apparition".

dagor

battle

(i nagor, o ndagor), analogical pl. degyr (i ndegyr), coll. pl. dagorath. Archaic dagr, so we might have expected dagrath as the coll. pl.; dagorath would be an analogical formation.

dagra

battle

(verb, "do battle, make war") dagra- (i nagra, i ndagrar), also dagrada- (i nagrada, i ndagradar)

dagra

battle

(i nagra, i ndagrar), also dagrada- (i nagrada, i ndagradar)

dag-

verb. to slay, to slay, [ᴱN.] kill

A verb meaning “to slay” derived from the root √NDAK, best known from its passive participle dangen as in Haudh-en-Ndengin “Hill of Slain” (S/197). Tolkien wrote a set of possible past forms aðag, aðanc, aðarch in notes from 1962 (PE17/131), and the verb appeared in its (Noldorin) infinitive form degi “to slay” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√NDAK “slay” (Ety/NDAK), along with another couple of (Noldorin) past forms: danc, degant (EtyAC/NDAK). The verb form ᴱN. (n)dag- “to slay” appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/141), but its present form dág was glossed “kills” and in the contemporaneous Early Noldorin Grammar the form dagion was likewise glossed “I kill” (PE13/130). Thus “slay” and “kill” are both viable translations.

Possible Etymology: In notes from around 1962, Tolkien gave ✶dankĭna as the primitive form of its passive participle dangen, indicating a root √DAK rather than √NDAK, which is also consistent with its nasal mutated plural form on that page: {i dengin >>} i nengin (PE17/133). The 1964 past forms aðag and aðanc also seem to indicate derivation from √DAK (PE17/131). In notes from around 1967, however, Tolkien had the mixed mutated form n(d)engin in the phrase i·m(b)air en N(d)engin, indicating √NDAK, and he consistently gave nac- for the equivalent Quenya forms, so the early 1960s flirtation with √DAK seems to have been a transient idea.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume the root is √NDAK, and hence I’d give it the past form ✱annanc “slayed” rather than aðanc.

Sindarin [PE17/097; PE17/131; PE17/133; SA/dagor] Group: Eldamo. Published by

anglennatha

verb. (he) will approach

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

Lossoth

noun. the Snowmen

Sindarin [LotR/A, RGEO/70] loss+hoth. Group: SINDICT. Published by

anfangrim

noun. the Longbeards (a tribe of Dwarves)

Sindarin [WJ/322] anfang+rim. Group: SINDICT. Published by

avo

verb. don't!

Used as a negative adverb before an imperative: avo garo "don't do it!". Sometimes used as prefix: avgaro

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

avon

verb. I won't

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

cuio

verb. live!

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] Group: SINDICT. Published by

drúwaith

noun. the wilderness of the Drû-men (q.v.)

Sindarin [UT/385] drû+gwaith. Group: SINDICT. Published by

falathrim

noun. people of the Falas

Sindarin [WJ/378] falas+rim. Group: SINDICT. Published by

galadhad

noun. the Two Trees of Valinor

Sindarin [Orgaladhad LotR/D] Group: SINDICT. Published by

lammas

noun. account of tongues

Sindarin [LR/167, WJ/206, WJ/393, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lâf

verb. (he) licks

Sindarin [Ety/367, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lôd

verb. (he) floats

Sindarin [VT/45:29, X/LH] Group: SINDICT. Published by

noro

verb. run! ride!

Untranslated in LotR, but written nora-lim and rendered as "ride on" in RS/196 (not a literal translation) and later translated as "run swift" in RC/195. A verb nor- is attested in the old Gnomish lexicon, PE/11:61, with the meaning "to run, roll"

Sindarin [noro lim LotR/I:XII, RS/196, RC/195] Group: SINDICT. Published by

pêd

verb. (he) says

Sindarin [guren bêd enni VT/41:11] Group: SINDICT. Published by

rammas

noun. (great) wall

Sindarin [LotR/V:I, LotR/Index] Group: SINDICT. Published by

rochirrim

noun. horse-lords, the people of Rohan

Sindarin [LotR, etc.] rochir+rim. Group: SINDICT. Published by

tôl

verb. (he) comes

According to WJ/301, the expression tôl acharn "vengeance comes" was later changed to tûl acharn by Tolkien

Sindarin [Ety/395, WJ/254] Group: SINDICT. Published by

ónen

noun. I gave

Written onen in some editions of LotR. In the Qenyaqetsa, Qenya anta- is marked as having an irregular past tense áne. Assuming the same sound-shifts as observed in other words, this would indeed lead to onen in Sindarin, see PE/12:31 and TT/14:48-49

Sindarin [LotR/A(v)] Group: SINDICT. Published by

auth

battle

(war), pl. oeth, coll. pl. othath. Note: a homophone means "dim shape, apparition".

hûl

cry of encouragement in battle

(i chûl, o chûl, construct hul), pl. huil (i chuil)

maeth

battle

(i vaeth) (fight), no distinct pl. except with article (i maeth).