Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

corn

noun. loaf

Cognates

Derivations

  • ᴱ√KORO “be round, roll”

Element in

  • G. basgorn “loaf (of bread)” ✧ GL/26

Variations

  • corn- ✧ PE13/111
Gnomish [GL/26; PE13/111] Group: Eldamo. Published by

cír

noun. cheese

cauri

noun. cheese

crôl

adjective. round

Derivations

  • ᴱ✶korolda ✧ GL/27
    • ᴱ√KORO “be round, roll”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ✶korolda > crôl[korolda] > [krolda] > [krold] > [kroll]✧ GL/27

cûr

noun. cheese

Cognates

  • Eq. tyur “cheese”

Derivations

  • ᴱ√KYURU “curdle” ✧ GL/28; PE13/111

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√tyuru- > cûr[tʲur] > [kur] > [kūr]✧ GL/28
ᴱ√kyus > cír[kjus] > [kīr]✧ PE13/111

Variations

  • cír ✧ PE13/111
  • cur ✧ PE13/111
Gnomish [GL/28; PE13/111] Group: Eldamo. Published by

crithog

adjective. circular

Elements

WordGloss
craith“circle”
-og“adjectival suffix”

Variations

  • crithiol ✧ PE13/111
Gnomish [GL/27; PE13/111] Group: Eldamo. Published by

crithiol

adjective. circular

gaust

noun. corn, crop (espec. of cereal)

A noun appearing as G. gaust “corn, crop (espec. of cereal)” in the Gnomish Lexicon of the 1910s based on the early root ᴱ√ı̯aƀa [YAɃA] (GL/38), since in Gnomish of the 1910s an initial y usually became g (HPG/§2.1).

Neo-Sindarin: Since the root ᴹ√YAB survived in Tolkien’s later writing, I would salvage this Gnomish noun as ᴺS. iaust to better fit later phonology. Furthermore, I would use it only in the sense “crop, ✱yield, produce”, where for “corn [= cereal grain]” I would use N. iau “corn” from The Etymologies (Ety/YAB).

Cognates

Derivations

  • ᴱ√ẎAVA “*fruit” ✧ GL/38

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ√ı̯aƀa > gaust[jaβsta] > [javsta] > [gavsta] > [gavst] > [gaust]✧ GL/38