(with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail). No distinct pl. form except with article (i chail).
Sindarin
cail
noun. fence, palisade of spikes or sharp stakes
cail
noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes
cail
palisade
cail
palisade/fence
cail
fence
(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
cail
palisade
(i gail, o chail) (fence). No distinct pl. form except with article (i chail).
cael
lying in bed
(noun) cael (sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).
cael
lying in bed
(noun) cael (sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).
cael
lying in bed
(sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).
heledh
noun. glass
The basic Sindarin word for “glass”, a loan word from Khuzdul kheled (PE17/37; RS/466). The Eldar of Valinor invented glass independently, so the Quenya “glass” words were distinct.
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. celc “glass” along with (archaic) variants G. celeg and caileg, all derived from the early root ᴱ√kail(i)k (GL/25). These apparently replaced rejected forms {talp}, {calp}, and {telc} of the same meaning (GL/69). The “glass” word became ᴱN. celch or caileg “glass” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/140).
In The Etymologies of the 1930s the “glass” word became N. hele derived from the root ᴹ√KHYEL(ES) “glass” like its Quenya cognate ᴹQ. hyelle (Ety/KHYEL(ES)). In the 1930s Noldorin and Quenya were direct contact for most of their history, but this was no longer the case for Sindarin and Quenya of the 1950s and 60s. As a result, Tolkien decided that glass was an independent invention in both Valinor and Middle Earth, so that the Quenya and Sindarin words were no longer related as described above.
iâth
fence
(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
aned
give
anno
verb. give!
ephel
noun. outer fence, encircling fence
heledh
noun. glass
iath
noun. fence
iath
noun. fence
iâth
noun. fence
iâth
noun. fence
anna
give
anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)
anna
give
(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)
ephel
fence
(pl. ephil)
heledh
glass
heledh (i cheledh, o cheledh), pl. helidh (i chelidh) if there is a pl.
heledh
glass
(i cheledh, o cheledh), pl. helidh (i chelidh) if there is a pl.
iâd
noun. fence
iâth
fence
(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.
lest
fence
(girdle, boundary), pl. list
mib-
verb. kiss
mib-
verb. to kiss
mítha-
verb. to kiss
pemp
noun. lip
A neologism for “lip” coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo, the Sindarin equivalent of Q. pempë.
pêl
fence, fenced field
(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)
thangail
shield fence
(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)
thora
fence
(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
thora
fence
(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
(with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (fence). No distinct pl. form except with article (i chail).