Sindarin 

cail

noun. fence, palisade of spikes or sharp stakes

Sindarin [UT/281; UT/282] Group: Eldamo. Published by

cail

noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes

Sindarin [UT/282] Group: SINDICT. Published by

cail

palisade

(with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (fence). No distinct pl. form except with article (i chail).

cail

palisade/fence

(with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail). No distinct pl. form except with article (i chail).

cail

fence

(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

cail

palisade

(i gail, o chail) (fence). No distinct pl. form except with article (i chail).

cael

lying in bed

(noun) cael (sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

cael

lying in bed

(noun) cael (sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

cael

lying in bed

(sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

heledh

noun. glass

The basic Sindarin word for “glass”, a loan word from Khuzdul kheled (PE17/37; RS/466). The Eldar of Valinor invented glass independently, so the Quenya “glass” words were distinct.

Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. celc “glass” along with (archaic) variants G. celeg and caileg, all derived from the early root ᴱ√kail(i)k (GL/25). These apparently replaced rejected forms {talp}, {calp}, and {telc} of the same meaning (GL/69). The “glass” word became ᴱN. celch or caileg “glass” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/140).

In The Etymologies of the 1930s the “glass” word became N. hele derived from the root ᴹ√KHYEL(ES) “glass” like its Quenya cognate ᴹQ. hyelle (Ety/KHYEL(ES)). In the 1930s Noldorin and Quenya were direct contact for most of their history, but this was no longer the case for Sindarin and Quenya of the 1950s and 60s. As a result, Tolkien decided that glass was an independent invention in both Valinor and Middle Earth, so that the Quenya and Sindarin words were no longer related as described above.

Sindarin [PE17/037; RS/466; SA/khelek] Group: Eldamo. Published by

iâth

fence

(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

aned

give

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anno

verb. give!

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

ephel

noun. outer fence, encircling fence

Sindarin [S/436, LotR/E] et+pêl. Group: SINDICT. Published by

heledh

noun. glass

Sindarin [S/433] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [SA/echor; SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJ/378; WJI/Iathrim] Group: Eldamo. Published by

iâth

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

anna

give

anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

anna

give

(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

ephel

fence

(pl. ephil)

heledh

glass

heledh (i cheledh, o cheledh), pl. helidh (i chelidh) if there is a pl.

heledh

glass

(i cheledh, o cheledh), pl. helidh (i chelidh) if there is a pl.

iâd

noun. fence

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iâth

fence

(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.

lest

fence

(girdle, boundary), pl. list

mib-

verb. kiss

Sindarin [Unknown] < [[miqu-]] (Qenya). Published by

mib-

verb. to kiss

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

mítha-

verb. to kiss

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

pemp

noun. lip

A neologism for “lip” coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo, the Sindarin equivalent of Q. pempë.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

pêl

fence, fenced field

(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)

thangail

shield fence

(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thora

fence

(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

thora

fence

(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).