Quenya 

melda

beloved, dear, sweet

melda adj. "beloved, dear, sweet" (MEL, VT45:34), superlative arimelda *"dearest" (PE17:56, see ar- #2), meldielto "they are beloved" (sc. meld[a]--lto "beloved-are-they" however, both the stative verb ending - "is/are" and the ending -lto "they" may be obsolete in LotR-style Quenya) (FS) PE17:55 gives the comparative form as arimelda or ammelda and the superlative as eremelda, anamelda or once again ammelda (PE17:55).

melda

adjective. dear, beloved, beloved, dear, [ᴹQ.] sweet

Quenya [CPT/1296; PE17/041; PE17/056; PE17/057; PE17/109] Group: Eldamo. Published by

a arimelda na epe b

A is (very much) [dearer] than B

a arimelda na ilyaron

A is dearest of all

ar-

brightest

ar- (2), also ari-, prefix for superlative (compare arya #1, 2), hence arcalima "brightest", arimelda *"dearest" (PE17:56-57). In the grammar described in the source, this prefix was to express superlative as the highest degree (in actual comparison), whereas the alternative prefix an- rather expressed "very" or "exceedingly" with a more purely augmentative or adverbial force, but these distinctions do not seem to have been clearly present at all stages of Tolkiens work. See an- #2, am- #2.

a anamelda na ar ilyan

A is dearest of all

a anamelda na ep’ ilya

A is dearest of all

a ancalima imb’ illi

A is brightest of all

Quenya [PE17/091; VT47/30] Group: Eldamo. Published by

arcalima ar eleni

A is brightest of all

melin

dear

melin adj. "dear" (MEL)

sonda

dear, fond

[sonda adj. "dear, fond" (VT46:15)]