Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
The thirty-fifth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is Anar “sun” followed by the adjective púrëa “bleared” and the infinitive (or short active-participle) of the verb tihta- “to blink”, used adjectivally.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> anar púrëa tihta = “✱sun bleared blinking”
Conceptual Development: In the first draft, Tolkien used the active-participle form of the verb: tihtala, switching to the short form in the second draft (MC/222).