Quenya 

anar púrëa tihta

a bleared sun blinking

The thirty-fifth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is Anar “sun” followed by the adjective púrëa “bleared” and the infinitive (or short active-participle) of the verb tihta- “to blink”, used adjectivally.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> anar púrëa tihta = “✱sun bleared blinking”

Conceptual Development: In the first draft, Tolkien used the active-participle form of the verb: tihtala, switching to the short form in the second draft (MC/222).

Changes

  • anar púrëa tihtalaanar púrëa tihta “a bleared sun blinking” ✧ MC/222

Element in

Elements

WordGloss
Anar“Sun”
púrëa“smeared, discoloured, bleared”
tihta-“to blink, peer”

Variations

  • anar púrëa tihtala ✧ MC/222