A noun translated as “strength, endurance, fidelity”, and used as an example of noun declension in Lowdham’s Report (SD/431). Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/9) that it may be related to the Elvish root ᴹ√BOR(ON) “endure”. It may also be related to the name Abrazân “*Steadfast, Faithful”.
Conceptual Development: This word also appeared in earlier Adûnaic names Zen’nabâr and Abarzâyan (both glossed “Land of Gift”), where it apparently had the meaning “gift”. These names were eventually replaced by Yôzâyan in which the element yô means “gift”, freeing abâr to have the meaning: “strength, endurance, fidelity”.
An adverb glossed as both “once” and “then” (SD/247, VT24/12). Several authors have suggested (AAD/23, EotAL/TA3) that the final element may be îdô “now”. Andreas Moehn suggested (EotAL/TA3) the initial element tâ is a marker that puts it into the past: îdô = “now”, tâ-îdô = “previous time” = “then”. It seems likelier to me that the prefix is related to the Eldarin demonstrative root √TA “that, there, then”, as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynn (AAD/23): tâ-îdô = “that time” = “then”.
Conceptual Development: In the second draft of the Lament of Akallabêth, this word was ēluk (SD/312).