moon
Quenya
rána
noun. Moon, (lit.) Wayward
Isil
noun. moon
Isil
moon
Isil (þ) place-name "Moon" (FS; SA:sil, Appendix E, SD:302, SIL; also defined as "the Sheen" under THIL); Isildur masc. name., *"Moon-servant" (SA:sil, Appendix A, NDŪ)
rána
noun. Moon, (lit.) Wayward
Isil
noun. moon
moon
Isil
moon
Isil (þ) place-name "Moon" (FS; SA:sil, Appendix E, SD:302, SIL; also defined as "the Sheen" under THIL); Isildur masc. name., *"Moon-servant" (SA:sil, Appendix A, NDŪ)
rhân
noun. Moon
ithil
noun. the (full) Moon, lit. 'The Sheen'
ithil
noun. Moon
rānā
noun. moon
raun
noun. Moon
A word for “moon”, equivalent of Q. Rána, attested in later writings only as the element -rawn in the archaic form S. †cýrawn “new-moon”, in modern speech cýron (VT48/7). Based on its use in this word, as well as in N. cúran “crescent moon” [ᴺS. cúron], it seems this is the ordinary word for “Moon” (or “moon”) as a celestial body, as opposed to S. Ithil which is the proper name of the moon, equivalent to English “Luna”. Raun is derived from primitive ✶rānā from the root √RAN “wander”, and hence originally meant something like “Wanderer”, though its Quenya equivalent is usually translated “Wayward”.
Conceptual Development: A very similar form G. Rân “the moon” appeared in Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/64), as well as ᴱN. rán “moon” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/152), though in this period its etymology is unclear. It appeared as N. Rhân “Moon” in The Etymologies of the 1930s, derived from the root ᴹ√RAN “wander, stray” (Ety/RAN), but in this period its Quenya equivalent was ᴹQ. Rana with short a. In later writings the Quenya form became Q. Rána, requiring a change to S. Raun since ancient ā became au in Sindarin.
cýrawn
noun. new moon
cýron
noun. new moon
ithil
noun. the (full) Moon, lit. 'The Sheen'
ithil
noun. Moon
ithil
noun. Moon
The usual name for the Moon in Sindarin, from an augmented form of the root √THIL (Let/425; Ety/THIL). This word is most likely the proper name of the Moon, analogous to English “Luna”: in The Etymologies of the 1930s Tolkien indicated Ithil was a “poetic name”. Compare this to S. Raun “Wanderer”, which is more descriptive of the nature of the body and hence closer to “Moon” (and “moon”).
Conceptual Development: The first precursor to this name seems to be G. Thilim “Moon” in an early list of names (PE14/13). This became G. {Thil >>} Sil “Rose of Silpion, Moon” (GL/67, 72) and G. {Thilmos >>} Silma in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/33, 67), both derivatives of the early root ᴱ√SILI as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Sil). The name Ithil first appeared in early versions of the tales of Númenor from the 1930s (LR/41).
ithil
moon
1) Ithil (= ”the sheen”); 2) (apparently also used = ”month”) raun (pl. roen, idh roen), coll. pl. ronath. Cf. the ending -ron at the end of month-names. Raun is basically the adj. ”straying, wandering” used as a noun, hence identifying the Moon as ”the Wanderer”. The ”Noldorin” form rhân presupposes a different primitive form and may not correspond to S *rân as would normally be supposed.
ithil
moon
(= ”the sheen”)
raun
moon
(pl. roen, idh roen), coll. pl. ronath. Cf. the ending -ron at the end of month-names. Raun is basically the adj. ”straying, wandering” used as a noun, hence identifying the Moon as ”the Wanderer”. – The ”Noldorin” form rhân presupposes a different primitive form and may not correspond to S ✱rân as would normally be supposed.
nîlu
noun. moon
A noun translated as “moon” and fully declined as an example of a Strong II noun (SD/431). It appears with both a short and long final -u, but Tolkien indicated that the form with long û is actually the personified form Nîlû “Man in the Moon” (SD/426), perhaps the Adûnaic name of Tilion. Tolkien also listed the “later forms Nil, Njūl” (SD/306), one of which may be the Westron word for “moon”, most likely Wes. nil. Andreas Moehn suggested (EotAL/NUL) that this noun may be related to nûlo/nûlu/nâlu, but given the evil connotations of these words (SD/306) and the different stem vowels, this seems unlikely to me.
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
rana
noun. Moon, (lit.) Wayward
nú
proper name. Moon
A name for the moon in linguistic notes from 1930s (PE21/38, 41), perhaps a derivative of the root ᴹ√NDŪ “go down”, though this root usually applied to the Sun. Its dual form Nunt referred to both the sun and moon (PE21/38).
ranā
proper name. Moon
ithil
noun. moon
celebron
proper name. Moon
rân
noun. Moon
rán
noun. moon
rána
noun. Moon
istil
noun. Moon
nil
noun. moon
A word listed as a later form of Ad. nîlu “moon” (SD/306) and therefore perhaps a Westron word, as suggested by Andreas Moehn (EotAL/NUL). The other “later form” Njūl is unlikely to be Westron, since there Westron seems not have palatalized consonants.
Another name of the Moon (usually Q. Isil), translated as “Wayward” (S/99). This name is a derivative of the root √RAN “wander” (UT/242), with a primitive form ✶rānā (VT48/7).
Conceptual Development: The name ᴱQ. Rána appears as a name of the moon in the earliest Lost Tales (LT1/192), though at this early stage its precise meaning and etymology were unclear. In Silmarillion drafts from the 1930s, ᴹQ. Rana appeared with a short a, with the translation “Wayward” (LR/240). The name also appeared with a short a in The Etymologies as a derivative of ᴹ√RAN “wander, stray” from primitive ᴹ✶Ranā (Ety/RAN). The long á was restored in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/130).
In some later notes, Tolkien said that Rána was the name of the spirit of the Moon rather than the Moon itself (VT42/13). Elsewhere this spirit was named Tilion, so this was probably a transient idea. In the indexes of The Silmarillion and The Unfinished Tales, Christopher Tolkien translated Rána as “Wanderer”, but the source of that translation is unclear.