A Sindarin name for Q. Laurelin appearing in Silmarillion revisions from the 1950s-60s but not the published Silmarillion (MR/155). It is a combination of galadh “tree” and glóriel “golden” (Ety/GALAD, Ety/LÁWAR).
Conceptual Development: The name N. Galadlóriel appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/210). In The Etymologies, N. Galadloriel appeared with a short o, had the derivation given above and appeared beside a variant form N. Galagloriel (Ety/GALAD, Ety/LÁWAR). In Lord of the Rings drafts from the 1940s, N. Galagloriel was translated “Golden Rain”, but as Christopher Tolkien pointed out, this was not its actual meaning (RS/187).
A Sindarin name for Q. Laurelin appearing in Silmarillion revisions from the 1950s-60s but not the published Silmarillion (MR/155). It is a combination of galadh “tree” and glóriel “golden” (Ety/GALAD, Ety/LÁWAR).
Conceptual Development: The name N. Galadlóriel appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/210). In The Etymologies, N. Galadloriel appeared with a short o, had the derivation given above and appeared beside a variant form N. Galagloriel (Ety/GALAD, Ety/LÁWAR). In Lord of the Rings drafts from the 1940s, N. Galagloriel was translated “Golden Rain”, but as Christopher Tolkien pointed out, this was not its actual meaning (RS/187).