I am very new to learning Elvish words but am planning to use Elvish (Sindarin) for speaking my spells in my recently started D&D campaign. For now I have done straight word for word translations but would like some help with the ordering of words to make it true to Elvish.
Frostbite – feel the wrath of my frost - matha i rûth o hell nín
Animal Friendship – allow me the friendship of this (animal/bird/reptile) - dav nin i wend o sen (lavan/aew/lhûg)
Ice Knife – give birth to the knife of ice - onna i higil o gochel
Speak to animals - allow me to talk the language of the (animal/bird/reptile) - dav nin an carfa i lam uin (lavan/aew/lhûg)
Healing words – Please accept this prosperous gift - Listo cav hen alwed ann
Wild Shape - make me one with the earth, become the (animal/bird/reptile) - caro nin min di i cae, ol i (lavan/aew/lhûg)
Pre-fight Meditate – please protect us from the terror we are about to face - listo beria men uin goroth thîrm
All of the spells involving animals would be replacing the brackets with the actual animal. Also could someone clarify whether the correct translation of "master of my fate" would be "tûr amarth nín"?