Simple Gerund Clarification

(Deleted 2022-07-30 14:30:50) #2349

[Deleted]

Gilruin #2350

I would say that while the usual meaning is “running”, “shielding of” it can be extended as we see with rehtie “rescue, saving”, quetie “words”

To trust a man/woman, as not lying (or twisting words, or concealing something relevant), is expressed by: ‘I believe (that) the words of A (are true)’: savin Elesarno quetie /or i E. quetie naite. (PE22/158, perhaps more literally “I believe the speaking of Aragorn to be true”)

I’d say you should try if it makes sense if you translate it with an -ing form and see if it makes any sense, and if it does, then you can choose a nicer English noun as the translation.

from two different sources, not sure which gerund formation from a "ya" ending is correct

We have no Late Quenya examples of gerunds for either ya-formatives or ya-causatives, but all gerunds we see are formed with -ie. For Middle Quenya we have more variation with sirya- → sirie, siryare, siryave. How to regularize that is to some extent a matter of taste.