I would like to translate this quote into Quenya:
"Between the idea and the reality, between the motion and act, falls the shadow."
I am a bit confused by "between", for the shadow is not yet between them, but moves to the centre. Can I still use usual forms like Imbe, Enel and Mitta, or do I need an allative form of them? It seems as if we will be able to decline Imbe like a noun because it has a singular (Imbe), a plural (Imbi) and a dual form (Imbit). Might it also have an allative? Imbinna? Or what else could be used for this "between" of the quote?