Greetings eveyone! I am new here,but I have to tell that I am in awe.You're doing magic here...and I ask for help.I know a few words,but I need help with the following sentence : " Guardians of the Fortress of The Creator " I saw an almost similar, but different post.I study norn and dragon language at the moment..thank you from hungary land....sincerely...tounn
Gratitude for help..
Hello there! What language are you attempting to translate this sentence into? I would assume you mean one of the major elven languages, but are you looking for Quenya (High-Elven/Elf Latin) or are you looking for Sindarin (common speech)?
Let's just offer both:
Quenya: Tirnor Taureva Ilúvataro.
Sindarin: Tirn e-Daur en-Iladar.
"Guardians/Watchers of the Forest of the All-father."
Was it forest or fortress that you wanted? If forest than it would be as Elaran stated. If it was ‘fortress’ then it would be the same only with e-barad instead of e-Daur, i.e: Tirn e-barad en-Iladar. (In Sindarin).
First of all..thank both of your answer.. I was asking Fortress.... "Guardians of the Fortress of The Creator" Which language..well..these few words means a lot..so I vote quenya...but sindarin fits better....It will be in a tattoo on me....any suggestion from you? Thank you..
@Nimlothiel: barad means only "tower" in Sindarin, unlike its "Noldorin" (Sindarin's draft) meaning "fort, fortress".
@Tounn: Apologies, it seems that I misread "fortress" as "forest". Corrections:
Quenya: Tirnor Ostova Ilúvataro. | Click for Tengwar image.
Sindarin: Tirn en-Ost Iladar. | Click for Tengwar image.
Decided to drop "en" from "Iladar", treating as a name rather than a title.
Thank you both Elaran and Nimlothiel for your help...means a lot!as much as a seen so far here..You are all wonderful beings..I'll stay in this wonderful 'land' as long as I welcome..and try to learn..thank you Sincerely
@Elaran ahhh ok, I was going to use ost however I decided against it (!), Thankyou though! Also @Toun you are most welcome, altgough you have Elaran to thank more than me! It is still much appreciated, however!
Greeting Elaran... just one more time about my question above..than "Tirn en-Ost Iladar" in Sindarin means "Guardians/Watchers of the Fortress of the All-father." thank you for your answer.. sincerely tounn