I would like to translate this word into Quenya and I think that I found two possible compound parts, but I am not shure how they can be connected. I thought about purification/bath(-room) and tissue, so we could use "sovalle" and "lanne", but sovallelanne sounds unusual. Probably Tolkien would connect them differently, like sovallane, but that is just my intuition. Do you know whether it is right?
Tolkiens compounds are often shortened. I know haplology and I would use it (for instance I would call Skywalker a meneldo (menel-eldo)), but there are also some shortened compounds which do not have identical syllables, like
yavanna-hildi (yavannildi) and
ondo-támo (ontámo).
The problem is:
a ≠ hil
and do ≠ tá,
isn't it? Call me old fashioned, but I always thought that haplology requires two identical syllables, and not just two which are a bit similar.
I simply don't want to shorten my word in the same style while I don't understand the principle of "the same style". What is the rule, which allows one to shorten ondotámo (and all the other words) without haplology? Or do the elves have a much more relaxed definition of haplogy?