My name in Quenya - not sure it's accurate

Almacundo Lando #1095

Aiya !

I'm new on this website, and registered with my kilmessë - at least I did my best, but am not sure of its accuracy. You can read my profile to have more information about the making of this nickname. I welcome any suggestion to improve it, as long at it "sounds well" and looks well in tengwar quenya classical mode (quite satisfied with my current nickname concerning this matter).

I'm not native english speaker, so my apologies for mistakes I might make.

Almacundo

Aldaleon #1096

Alatúlie Almacundo!

Including narrative from your profile:

Edward comes from old English Eadweard, meaning "Guardian of the wealth/prosperity", hence "Alma [wealth] - cundo [guardian]"

My Name, "Delalande", is french, and could be translated in English by "From the heath, from the moor". Unfortunately I found no modern quenya translation for "heath" or "moor", so I extended the meaning to "open-land", which led me to "dale", hence "nallë", with the "o" ending marking genitive case.

Almacundo looks good to me, but I would probably avoid nal(le) as it is a relatively dated word. The umlaut is optional - it has no effect on the pronunciation and it is clear to speakers of Quenya that -eo is not a diphthong.

Aldaleon

Almacundo Lando #1098

Hantale Aldaleon ! Thanks for the piece of advice ! Could you think of an alternative to nal(le) ? It was already unsatisfying as it means "vale" not "moor", but i didn't find better. I found "là", meaning "moor", but it appears to be "dead quenya".