I could use a little help on this poem, please.
This poem is presented as the only Biographical information for a mad old Lore Master I play in LOTRO who claims to be one of the Blue Wizards. Most of the names for the Blue Wizards were blocked by the system, but I was fortunate enough to get the name Romestar. Interestingly enough, Romestamo was blocked as a player name, but not as a surname, so I became Romestar Romestamo (This is important to note due to the way I presented the names in the body of the poem.)
I cobbled these couple of verses together from a few sources which may be obvious and deliberately dropped a bit of "old" Quenya in just to be contrary and make the verses seem more antiquated.
Sorry if it seems crude! I don't pretend to be a Tolkien languages expert, but I used to teach ESL in Latin America so I made an honest effort of making everything agree based on my classroom knowledge of grammar. Feel free to make corrections, changes, etc. as you see fit.
(Note: I would like "Out of the grey country, darkness lies" to read "Out of the Eastern lands, darkness rises" to denote the unnatural state of darkness rising in the east instead of the dawn. I was reworking this line when I decided to come here and ask for help.)
From .: LAMENTATION for the BLUE WIZARDS :.
Romestar! Nai, Romestar, elenion ancalima!
Si vanwa na, Romello vanwa, Istar Luine.
Ilye tier undulave lumbule.
Ar sindanoriello caita mornie.
Romestar! Ai, Romestar, ancalima ep eleni!
Auta i lome, ar aure entuluva. Istar Luine.
Ai, Romestamo, ramainen aurinke,
Romestar! Alas, Romestar, brightest of stars!
Now lost, lost to the Easterlings is the Blue Wizard.
All paths are drowned in deep sorrow
And out of the grey country, darkness lies.
Romestar, Oh, Romestar, brighter than the stars!
The night is passing and day shall come again, Blue Wizard!
With the setting of the moon,
Oh, Aid of the East, on sunlit wings!
(🧙♂️ A huge round of applause and deepest gratitude to the developers of this site! This is an incredible resource! 🧙♂️)