Adûnaic
ēphal ēphalek īdōn athanātē
far far away is now the Land of Gift
Changes
- ēphal ēphalek īdōn athanātē → Ēphal ēphalak īdōn hi-Akallabēth “far far away is now the Land of Gift” ✧ SD/247
Element in
ēphal ēphalek īdōn athanātē
far far away is now the Land of Gift
Changes
- ēphal ēphalek īdōn athanātē → Ēphal ēphalak īdōn hi-Akallabēth “far far away is now the Land of Gift” ✧ SD/247
Element in
The first draft of the 14th (and final) phrase of the Lament of Akallabêth (SD/312). It differs from the final version mainly in its use of ēphalek “far away” for later êphalak and athanātē “Land of Gift” instead of later Akallabêth. In the final version of the Lament, another word for “Land of Gift” (Yôzâyan) appears in the second-to-last sentence instead. Like the final typescript version but unlike the final manuscript version, is uses īdōn “is now” instead of īdō “now”. This is likely a combination of the adverb īdō “now” and the predicate suffix -n “is” used elsewhere in the draft version.