Translation of a short sentence

Faeleth #3872

I'm still in the beginning of my journey mastering Sindarin. Although I've gone through all material and should theoretically have "the knowledge", but I still feel pretty insecure translating anything more complex. Thus I would seek advice of the wise how I managed to translate sentence below

"in light is her power and her joy"

"vi galad no i curu a i ‘ell dîn"

What I'm not sure about does "vi" purely refer to physical places and can it be used such context?

A bit out of the scope of the original question, but is there any places or way to practice translating? Getting more training sentence structure and getting right mutations in place and feedback (in someway) what went correctly and where is still learning to do

Aldaleon #3874

Mae govannen Faeleth!

It's a good first attempt, but you've forgotten some mutations and I don't think you need no as it's implicit in Sindarin:

vi galad i guru dín ar i 'ell dín
in light [is] her skill and her joy

I think you can use vi this way because of the following phrases:

inn dha v’im
I have a good mind (to do so)

bo Ceven sui vi Menel
on Earth as [it is] in Heaven

aldaleon

Celebrínor #3876

I use Mi at the beginning of sentences and lenited it to vi everywhere else. And if you want to use power two choices balas divinity, divine power, or polodh power, might, authority. In this sense I would use balas Mi galad i-valas dín ah i-‘ell dín. If you are on VL discord you can hit me up on there if you want to practice and there are numerous members there who can also help.

Aldaleon #3877

The ah vs ar distinction is interesting. There's so many canonical examples of ar in published works and a(h) in posthumous publications. It's a matter of preference in my view!

Celebrínor #3878

Oh, yes I was not knocking ar at all. I just choose to stick with a(h).

I was told by a Pethron these are his words “that ar is not "pure Sindarin" so to speak. The conjunction comes from √AS, which in Sindarin becomes ah causing spirant mutation; in Quenya however √AS > ar, which later influenced Sindarin and introduced ar there as well.”

Faeleth #3881

Thank you Aldaleon and Rínor for the help :)

Originally I ended-up using curu as was thinking power coming more from wisdom and knowledge. Now looking again at the definition not necessarily the best choice.

As I've seen few variations of using i and now started thinking is it just a matter of preference using eg. i 'ell vs. i-'ell or is there some grammar rule behind I (most likely) haven't yet encountered?

Should definitely come to VL discord as it would allow me to learn more and of course to get know others studying the language :)

Celebrínor #3882

Your welcome! And yes, you will see i 'ell, i-'ell and i·'ell all are a matter of preference. I choose to use a dash/hyphen when using definite articles and prepositions. Take for instance the consonant g.

  • i (the) X: i-'…
  • in (the pl) X: i-ñ…
  • an (to, for) X: añ ñ…
  • en (of the) X: e-g…
  • ed (out of) X: e g…
  • or (above) X: '…
  • od (from, of) X: o g…

I also like using the dash/hyphen also makes it easier to distinguish from the pronoun i (who, that).

Faeleth #3883

Thank you for clarifying things :) That's good to know it's a matter of preference, and do get the value using those to distinguish meaning more easily. Could also try to take same practice to own style (originally learned not to use any punctuation marks)