A pronominal prefix, most likely the neuter/common plural pronoun “they”. It appears in the verb yanâkhim “[they] are at hand” in the sentence narîka ’nBâri ’nAdûn yanâkhim and in the verb yakalubim “[they] lean over” in the sentence urîd yakalubim (SD/251), both sentences having plural subjects. See the entry on pronominal-prefixes for more discussion.
Quenya
ya
which, what
ya
pronoun. which, that (relative pronoun)
Derivations
- √YA “*there, over there; (of time) back, ago, [ᴹ√] there, over there; (of time) back, ago”
Element in
- Q. yallë “as, in the same way as, like”
- ᴺQ. yallo “whence”
- ᴺQ. yanen “whereby”
- Q. yan i wilyar antar miquelis “*to whom the air gives kisses” ✧ PE16/096
- ᴺQ. yanna “whither, whereto”
- Q. yassen tintilar i eleni “wherein the stars tremble” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. yassen tintilar i eleni “in which twinkle the stars” ✧ RGEO/58
- ᴺQ. yava “whose, of which”
ya (1) relative pronoun "which, what" (attested in VT43:28, 34 and in the Arctic sentence), with locative suffix in Namárië: see #yassë. According to VT47:21, ya is impersonal, "which" rather than "who(m)" (compare the personal form ye). The dative form yan (q.v.) is however used for "to whom" (rather than "to which") in one text, indicating that Tolkien did not always distinguish between personal and impersonal forms. In the phrase lúmessë ya [variant: yá**] firuvammë, "in [the] hour that we shall die", the relative pronoun is not explicitly marked for case and is evidently understood to share the case of the preceding noun (hence not lúmessë yassë**... "in [the] hour in which"...) (VT43:27-28) Presumably, ya has the plural form *yar* (e.g. i nati yar hirnen** "the things that/which I found").