Quenya 

masse

noun. handful

handful, share, (just) portion, capacity

Quenya [PE 19:48 PE 19:74] Group: Mellonath Daeron. Published by

masse

interrogative. where

Quenya [PE 22:124, 126] Group: Mellonath Daeron. Published by

massë

bread

massë noun "bread" (as a material), variant of massa, q.v. (PE17:52). Notice that *massë has also been extrapolated as a question-word "where?"

massë

noun. bread

massë

noun. handful, portion, share, capacity; the personal measure or capacity of a man, a talent, portion, share; capacity, [ᴹQ.] measure; the personal measure or capacity of a man, a talent; [Q.] †handful

A word for “portion, share, capacity” and “measure” (PE19/74 and note #74), originally with the sense “handful” (PE19/100-101 note #154). It might also be used for “the personal measure or capacity of a man, a talent” (PE19/101 note #154). It was derived from primitive ✶mahsē.

Conceptual Development: This word has a complex history, due to shifting ideas of its phonological development. ᴹQ. masse first appeared in the Outline of Phonetic Development (OP1) from the 1930s where it was glossed “handful, share, just portion (in distribution), measure or capacity (of a person)”, derived from ᴹ√MAƷ “hand” and illustrating the sound change whereby “ʒs gave hs which however became ss (not ks)” (PE19/48). In the first layer of Outline of Phonology (OP2) from the early 1950s, Tolkien gave it the same derivation and said that it originally meant “handful” but that its PQ meaning was “share; a just portion (in distribution); the personal measure or capacity of a man; a talent” (PE19/100-101 note #154).

In Common Eldarin: Noun Structure, also from the early 1950s, Tolkien first gave masse “originally handful” (PE21/70-71 note #7), but in that document changed its primitive form to ✶mahsi with a modern form of Q. makse and a new meaning: “handiness” (PE21/70). This reflects a new conception of primitive Elvish where the ancient velar spirant was voiceless h rather than voiced ʒ, and a new phonetic development hs > ks. Tolkien made the same alterations in OP2, changing ʒ to h with a new word mare “skill of hand, handiness, dexterity” reflecting a loss of weak h (PE19/74 note #35), but he then restored the sound change of hs to ss (PE19/74 note #34), reintroducing masse “handful, measure, etc.”. In green-ink notes from around 1970 he revised the gloss to “handful, portion, share, capacity” (PE19/74 note #35).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use masse with a blending of its meanings in the 1930s, 50s and 70s, originally with the sense “handful”, but extended to primarily mean “measure, capacity” as well as “portion, share”. It can also be applied metaphorically to a person to mean “the personal measure or capacity of a man”, hence = “a talent, ability”, as in ma masserya (ná) “what is his/her measure [talent]”.

Changes

  • massemasse “handful, measure” ✧ PE19/074

Derivations

  • maha “hand, the manager” ✧ PE19/074
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ VT47/18; VT47/18
    • MAG “good (physically); to thrive, be in a good state, good (physically); to thrive, be in a good state; [ᴹ√] use, handle” ✧ VT47/18
  • maʒsē “handful” ✧ PE19/101
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; PE21/70

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
mā̆ha > masse[mahse] > [masse]✧ PE19/074
maʒ-sē > mahsē > massē > masse[maɣsē] > [mahsē] > [massē] > [masse]✧ PE19/101

Variations

  • masse ✧ PE19/074; PE19/074 (masse); PE19/101 (masse)
Quenya [PE19/074; PE19/101] Group: Eldamo. Published by

massa

bread

#massa noun "bread" (massamma "our bread", VT43:18); massánië "breadgiver", used as a title of the highest woman among any Elvish people, since she had the keeping and gift of the coimas (lembas). Also simply translated "Lady" (PM:404)

massa

noun. bread

A word for “bread” appearing as massa (VT43/12) or massë (PE17/52) in Tolkien’s later writings, most notably as an element in Q. massánië “breadgiver” (PM/404). It was in competition with, and possibly replaced, the word masta “bread”. The distinction between the two was discussed in notes from 1960s (PE17/52):

> Assume a Primitive Eldarin derivation ✱mbassē “(baked) bread”. The other derivatives were ✱mbasta with short final, an infinitive or verbal noun formation denoting a single action of the stem .. and ✱mbazdā denoting the passive result of the action, and when used substantivally a single product of this: mbazda would thus mean baked or a baked thing ... In Quenya we have masse “bread” as a material, and masta “a cake or loaf” (zd > st).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I prefer to use massa as the typical word for “bread” rather than massë, to avoid conflict with other words like [ᴹQ.] masse “where”. I would also use masta as a more general word for baked goods, including bread but also other baked things like cakes and loafs.

Cognates

Derivations

  • mbassē “(baked) bread” ✧ PE17/052
    • MBAS “bake, bake, [ᴱ√] cook; [ᴹ√] knead” ✧ PE17/051

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
mbassē > masse[mbassē] > [massē] > [masse]✧ PE17/052

Variations

  • masse ✧ PE17/052
Quenya [PE17/052; VT43/18] Group: Eldamo. Published by

isse

where

Quenya [PE 22:126] Group: Mellonath Daeron. Published by

maxë

noun. handiness

Changes

  • maremasse “skill of hand, handiness, dexterity” ✧ PE19/074
  • massemakse ✧ PE21/70

Derivations

  • mahsi “handiness” ✧ PE21/70
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE21/70
  • maʒsē “handful” ✧ PE21/71
    • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; PE21/70

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
mahsi > makse[mahsi] > [maksi] > [makse]✧ PE21/70
maʒsē > masse[maɣsē] > [mahsē] > [massē] > [masse]✧ PE21/71

Variations

  • mare ✧ PE19/074 (mare)
  • makse ✧ PE21/70
  • masse ✧ PE21/70 (masse)
Quenya [PE19/074; PE21/70] Group: Eldamo. Published by

masta

noun. bread

Quenya [PE 22:119; PE 22:162] Group: Mellonath Daeron. Published by

masta

cake or loaf

masta noun "cake or loaf" (PE17:52), in an earlier source defined as "bread" (MBAS, PM:404; later sources have massa or massë for this meaning). Mastamma "our bread" in Tolkiens translatation of the Lords Prayer (VT43:18). In the Etymologies, Tolkien emended the gloss of masta from "dough" to "bread" (VT45:33).

-ndor

land

-ndor, final element in compounds: "land" (Letters:308, UT:253)

nór

land

nór noun "land" (stem nor-, PE17:106) this is land as opposed to water and sea (nor in Letters:308). Cf. nórë.

nór

noun. land

A term for “land” as in “(dry) land as opposed to the sea”, mentioned in the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/413) and again in notes from around 1968 (PE17/106-107).

Possible Etymology: In the Quendi and Eldar essay this term was derived from primitive ✶ndōro, but in the aforementioned 1968 notes Tolkien clarified that its stem form was nŏr-. This means it was probably derived from ancient ✱ndŏr-, where the long vowel in the uninflected form was inherited from the Common Eldarin subjective form ✱ndōr, a phenomenon also seen in words like nér (ner-) “man”. I prefer this second derivation, as it makes the independent word more distinct from the suffixal form -ndor or -nóre used in the names of countries.

Derivations

  • ndorē “land” ✧ PE17/106; PE17/107
    • NDOR “land; hard, firm; [ᴹ√] dwell, stay, rest, abide” ✧ PE17/106; PE17/107
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding”
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413
  • ndōro “land” ✧ WJ/413
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ndōr > nōr[ndōr] > [nōr]✧ PE17/106
NDŌR/NDŎR- > nôr[ndōr] > [nōr]✧ PE17/107
ndōro > nór[ndōro] > [ndōr] > [nōr]✧ WJ/413

Variations

  • nōr ✧ PE17/106
  • nôr ✧ PE17/107
Quenya [PE17/106; PE17/107; WJ/413] Group: Eldamo. Published by

nóre

noun. land

Quenya [PE 22:116, 124] Group: Mellonath Daeron. Published by

nórë

land

nórë noun "land" (associated with a particular people) (WJ:413), "country, land, dwelling-place, region where certain people live, race, clan" (NŌ, NDOR, BAL), also used = "race, tribe, people" (SA:dôr, PE17:169; however, the normal word for "people" is lië). Early "Qenya" hasnórë "native land, nation, family, country" (in compounds -nor) (LT1:272)

Sindarin 

bass

noun. bread

In the Etymologies, the word for "bread" is given as bast , Quenya masta, but it seems that Tolkien later changed his mind and updated the word to bass, as shown in Quenya massánie, Sindarin besain, besoneth "bread-giver", and in the mutated form (i)mbas (apparently prefixed with the article). These latter Sindarin forms are however dubious, as we would rather have expected bessain (as a regular cognate of Quenya massánie) and bassoneth (without i-affection), and possibly a different mutation pattern after the article

Sindarin [besain, besoneth, imbas PM/404-405, VT/44:21] Group: SINDICT. Published by

bassoneth

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] bass+oneth. Group: SINDICT. Published by

lembas

noun. journey bread made by the Elves

Sindarin [PM/404, LotR/II:VIII] lend+bass. Group: SINDICT. Published by

bas(t)

noun. bread

This was the word for “bread” in Sindarin and its conceptual precursors for much of Tolkien’s life, derived from the equally long-lived root √MBAS “bake”. The word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s where G. bast “bread” was derived from the early root ᴱ√M(B)ASA “cook, bake” (GL/22). ᴱN. bast “bread” reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/138) and appeared again as N. bast “bread” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√MBAS “knead” (Ety/MBAS).

It appeared without a final t in the Sindarin version of the Lord’s Prayer from the 1950s: anno ammen sír i mbas ilaurui vín “give us this day our daily bread” (VT44/21). However the t was restored in the phrase penim vast “we have no bread” from around 1959 (PE17/144). The late vacillations on the presence and absence of t are likely connected to Tolkien challenges with the derivation of lembas; see that entry for discussion. Likewise, the mutated forms mbas vs. vast indicate some late uncertainty on whether the primitive form began with mb- or b-.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume the normal form was bast “bread” from ancient mbasta, so that lenited forms show mb-.

Cognates

  • Q. massa “bread”
  • Q. masta “bread, cake, loaf, bread, cake, loaf, *baked good”

Derivations

  • MBAS “bake, bake, [ᴱ√] cook; [ᴹ√] knead”

Element in

Sindarin [PE17/144; VT44/27] Group: Eldamo. Published by

bessain

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] Group: SINDICT. Published by

dôr

noun. land, land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; [G.] people of the land

Cognates

  • Q. -ndor “land, country” ✧ SA/dôr

Derivations

  • ndorē “land” ✧ PE17/164; SA/dôr; WJ/413
    • NDOR “land; hard, firm; [ᴹ√] dwell, stay, rest, abide” ✧ PE17/106; PE17/107
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding”
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ndor > -dor[-ndorē] > [-ndore] > [-ndor] > [-dor]✧ PE17/164
ndor > dôr[ndorē] > [ndore] > [dore] > [dor] > [dōr]✧ SA/dôr
ndorē > dôr[ndorē] > [ndore] > [dore] > [dor] > [dōr]✧ WJ/413
ndorē > -ndor > -nor/-nnor[-ndorē] > [-ndore] > [-ndor] > [-nnor]✧ WJ/413

Variations

  • Dor ✧ Let/417; MR/200; PE17/133; S/121; S/188; SI/Doriath; UT/245; UTI/Doriath; WJ/192
  • dor ✧ Let/427; RC/384
  • -dor ✧ PE17/164
  • Dôr ✧ WJ/370
Sindarin [Let/417; Let/427; MR/200; PE17/133; PE17/164; RC/384; S/121; S/188; SA/dôr; SI/Doriath; UT/245; UTI/Doriath; WJ/192; WJ/370; WJ/413] Group: Eldamo. Published by

besain

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] Group: SINDICT. Published by

besoneth

noun. bread-giver

See bass for a discussion regarding this word

Sindarin [PM/404-405, X/Z] bass+oneth. Group: SINDICT. Published by

dor

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Sindarin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

dôr

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Sindarin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

mas

adverb. where

Derivations

  • MA “interrogative base, interrogative base; [ᴱ√] root of indef[inite]”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

bass

bread

bass (i mass, o mbass, construct bas), pl. bais (i mbais). The sg. form with article "imbas" in VT44:23 may be seen as archaic Sindarin, for later *i mas(s) as suggested here. In ”Noldorin”, the word for "bread" was bast (LR:372 s.v. MBAS), but otherwise it would have the same mutations.

bass

bread

(i mass, o mbass, construct bas), pl. bais (i mbais). The sg. form with article "imbas" in VT44:23 may be seen as archaic Sindarin, for later ✱i mas(s) as suggested here. – In ”Noldorin”, the word for "bread" was bast (LR:372 s.v. MBAS), but otherwise it would have the same mutations.

lembas

way-bread, journey-bread

pl. lembais.

ias

adverb. where

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

nand

wide grassland

(construct nan) (valley), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36);

parth

enclosed grassland

(i barth, o pharth) (field, sward), pl. perth (i pherth);

bâr

land

(dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

dôr

land

1) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413), 2) bâr (dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

dôr

land

(i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413)

Nandorin 

dóri-

noun. land

Isolated from Lindórinan. The independent form of the word may differ; it is unclear where the i of the compound Lindórinan comes from. In the Etymologies, the Eldarin words for "land" are derived from a stem NDOR "dwell, stay, rest, abide" (LR:376).

No Nandorin word is there listed, but Sindarin dor is derived from primitive ndorê. Notice, however, that Tolkien many years later derived the Eldarin words for "land" from a stem DORO "dried up, hard, unyielding" (WJ:413). However, this later source does confirm that the Primitive Quendian form was ndorê, now thought to be formed by initial enrichment d > nd. This is defined as "the hard, dry land as opposed to water or bog", later developing the meaning "land in general as opposed to sea", and finally also "a land" as a particular region, "with more or less defined bounds".

Whether dóri- actually comes from ndorê is highly doubtful (this would rather yield *dora in Nandorin), but it must be derived from the same set of stems.

Nandorin [H. Fauskanger (LR:376, WJ:413)] < Lindórinan. Published by

Adûnaic

thâni

noun. land

A noun translated “land” (SD/435) appearing in the Adûnaic names for the Blessed Realm: Amatthâni and thâni’nAmân. Its Primitive Adûnaic form was also ✶thāni, though its primitive was glossed “realm" (SD/420).

Derivations

Element in

Variations

  • thāni ✧ SD/435

zâyan

noun. land

An Adûnaic word for “land” (SD/423). It has an irregular plural form zâin which is the result of the phonetic change (SD/423): [[pad|medial [w] and [j] vanished before [u] and [i]]]. Thus, the archaic plural changed from †zâyîn > zâîn > zâin.

Conceptual Development: In earlier names this word appeared as zen (SD/378, 385).

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
Ad. zāyīn > *zāīn > zâin[zājīn] > [zāīn] > [zāin]✧ SD/423

Variations

  • zāyan ✧ SD/423
Adûnaic [SD/423; SD/429; SD/435] Group: Eldamo. Published by

Primitive elvish

maʒsē

noun. handful

Changes

  • maʒsēmahsi “handful” ✧ PE21/70

Derivations

  • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE19/100; PE21/70

Derivatives

  • Q. massë “handful, portion, share, capacity; the personal measure or capacity of a man, a talent, portion, share; capacity, [ᴹQ.] measure; the personal measure or capacity of a man, a talent; [Q.] †handful” ✧ PE19/101
  • Q. maxë “handiness” ✧ PE21/71

Variations

  • maʒ-sē ✧ PE19/101 (maʒ-sē)
Primitive elvish [PE19/101; PE21/71] Group: Eldamo. Published by

mahsi

noun. handiness

Derivations

  • MAH “handle, manage, control, wield; serve, be of use, handle, manage, control, wield; serve, be of use; [ᴹ√] hand; [ᴱ√] grasp” ✧ PE21/70

Derivatives

  • Q. maxë “handiness” ✧ PE21/70
Primitive elvish [PE21/70] Group: Eldamo. Published by

ndorē

noun. land

Derivations

  • NDOR “land; hard, firm; [ᴹ√] dwell, stay, rest, abide” ✧ PE17/106; PE17/107
    • DOR “hard, tough, dried up, unyielding”
  • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413

Derivatives

  • Q. -ndor “land, country” ✧ SA/dôr
  • Q. nór “land” ✧ PE17/106; PE17/107
  • Q. nórë “land, country; †people, race, tribe, land, country, [ᴹQ.] region where certain people live, [ᴱQ.] nation; [Q.] †people, race, tribe, [ᴹQ.] folk, [ᴱQ.] family” ✧ PE19/076
  • S. dôr “land, land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; [G.] people of the land” ✧ PE17/164; SA/dôr; WJ/413

Element in

  • etlā-ndŏrē “Eglador” ✧ VT42/04; VT42/04
  • mbar-ndor “home land, native land” ✧ PE17/164
  • Q. Endórë “Middle-earth, (lit.) Middle Land” ✧ Let/384
  • Q. Valandor “Land of the Valar” ✧ WJ/413
  • S. Ennor “Middle-earth” ✧ Let/384
  • S. Eriador “Lonely Land” ✧ VT42/04
  • S. Thonador ✧ VT42/04

Variations

  • (n)dor ✧ Let/384
  • ndōr ✧ PE17/106
  • NDŌR/NDŎR- ✧ PE17/107
  • ndor ✧ PE17/164; SA/dôr
  • ndōrē ✧ PE19/076; VT42/04
Primitive elvish [Let/384; PE17/106; PE17/107; PE17/164; PE19/076; SA/dôr; VT42/04; WJ/413] Group: Eldamo. Published by

ndōro

noun. land

Derivations

  • DOR “hard, tough, dried up, unyielding” ✧ WJ/413

Derivatives

  • Q. nór “land” ✧ WJ/413
Primitive elvish [WJ/413] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

bast

noun. bread

Noldorin [Ety/372] Group: SINDICT. Published by

bast

noun. bread

Cognates

  • ᴹQ. masta “bread” ✧ Ety/MBAS

Derivations

  • ᴹ√M(B)AS “knead” ✧ Ety/KOR; Ety/MBAS

Element in

  • Ilk. basgorn “round bread” ✧ Ety/KOR
  • N. basgorn “loaf, loaf, [G.] loaf of bread, [ᴱN.] round loaf, cake” ✧ Ety/MBAS

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MBAS > bast[mbasta] > [basta] > [bast]✧ Ety/MBAS
Noldorin [Ety/KOR; Ety/MBAS] Group: Eldamo. Published by

dor

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Noldorin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

masse

adverb. where

Cognates

  • ᴺS. mivan “where, (lit.) in/at what”

Element in

Elements

WordGloss
ma“interrogative particle”

Variations

  • Masse ✧ PE22/124; PE22/126
  • masse ✧ PE22/125
Qenya [PE22/124; PE22/125; PE22/126] Group: Eldamo. Published by

masse

noun. handful, share, just portion (in distribution), measure or capacity (of a person)

Derivations

  • ᴹ√MAƷ “hand” ✧ PE19/048

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MAƷ > masse[maɣse] > [mahse] > [masse]✧ PE19/048

Variations

  • masse ✧ PE19/048

isse

conjunction. where

Element in

Elements

WordGloss
i“that”

masta

noun. bread

Changes

  • mastamasta “dough” ✧ Ety/MBAS

Cognates

  • N. bast “bread” ✧ Ety/MBAS

Derivations

  • ᴹ√M(B)AS “knead” ✧ Ety/MBAS

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√MBAS > masta[mbasta] > [masta]✧ Ety/MBAS
Qenya [Ety/MBAS; EtyAC/MBAS; PE22/119] Group: Eldamo. Published by

noun. land, region

Changes

  • “hand” ✧ PE21/41

Derivations

  • ᴹ✶ “land” ✧ PE21/38

Element in

  • ᴹQ. ilduma “heaven” ✧ PE21/08; PE21/38

Variations

  • ✧ PE21/08 ()
  • mā- ✧ PE21/38 (mā-)
  • ✧ PE21/41; PE21/41 ()
Qenya [PE21/08; PE21/38; PE21/41] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

dôr

noun. land

A Doriathrin noun for “land” (EtyAC/NDOR) apparently from primitive ᴹ✶ndorē (Ety/NDOR). If its primitive form indeed had a short [o], then this word may be an example of how short vowels sometimes lengthened in monosyllables in Ilkorin.

Cognates

  • N. dôr “land, dwelling-place, region where certain people live” ✧ Ety/NDOR

Derivations

  • ᴹ✶ndorē “land, dwelling-place, region where certain people live” ✧ Ety/NDOR
    • ᴹ√NDOR “dwell, stay, rest, abide” ✧ Ety/NDOR

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶ndorē > dôr[ndorē] > [ndore] > [ndor] > [ndōr] > [dōr]✧ Ety/NDOR

Variations

  • Dor ✧ Ety/THŌN
Doriathrin [Ety/THŌN; EtyAC/NDOR] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

noun. land

Derivatives

  • ᴹQ. “land, region” ✧ PE21/38

Variations

  • mā- ✧ PE21/38
Middle Primitive Elvish [PE21/38] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

bast

noun. bread

Cognates

Derivations

Element in

Gnomish [GG/08; GL/22; GL/51] Group: Eldamo. Published by

redhos

noun. land

dui

adverb. where

Derivations

  • ᴱ√DO “*interrogative base” ✧ GL/30

Early Noldorin

bast

noun. bread

Derivations

Element in

  • En. basgorn “round loaf, cake”
  • En. ormast “breadless” ✧ PE13/156
  • En. ummast “without bread” ✧ PE13/155 (ummast)

Variations

  • mast ✧ PE13/155 (mast)
Early Noldorin [PE13/138; PE13/155; PE13/156] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

masta

noun. bread

Cognates

Derivations

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴱ✶mb[asta] > masta[mbastā] > [mbasta] > [masta]✧ PE16/141
ᴱ√M(B)ASA > masta[mbastā] > [mbasta] > [masta]✧ QL/059
Early Quenya [PE16/141; PME/059; QL/059] Group: Eldamo. Published by