cuina ("k")adj. "alive" (KUY). See coina.
Quenya
coina
alive
cuina
alive
coina
alive
cuina
alive
cuina ("k")adj. "alive" (KUY). See coina.
cuina
be alive
(i guina, i chuinar)
cuin
alive
cuin (lenited guin; no distinct pl. form).
cuin
alive
(lenited guin; no distinct pl. form).
cuina-
verb. to be alive
cuin
adjective. alive
cuin
adjective. alive
An adjective for “alive” in The Etymologies of the 1930s based on the root ᴹ√KUY “come to life, awake” (Ety/KUY).
Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s Tolkien had G. cuib “alive” (GL/27) and in Early Noldorin Word-lists of the 1920s Tolkien had ᴱN. cuif (cuiv-) “alive” (PE13/141).
Cognates
- ᴹQ. kuina “alive” ✧ Ety/KUY
Derivations
- ᴹ√KUY “come to life, awake” ✧ Ety/KUY
Element in
- ᴺS. cuinas “vitality, liveliness”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√KUY > cuin [kujna] > [kuina] > [kuin] ✧ Ety/KUY
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
kuina
adjective. alive
An adjective appearing as ᴹQ. kuina “alive” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√KUY “come to life, awake” (Ety/KUY).
Conceptual Development: A similar adjective ᴱQ. koina “living, alive” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s based on the early root ᴱ√KOẎO “have life” (QL/48).
Neo-Quenya: Tolkien vacillated between the two roots √KOY and √KUY for “life”; I prefer to use √KOY for purposes of Neo-Eldarin, so I’d use ᴺQ. coina for “alive”. For “living” I’d using the word Q. coirëa from the 1950s (PM/399).
Cognates
- N. cuin “alive” ✧ Ety/KUY
Derivations
- ᴹ√KUY “come to life, awake” ✧ Ety/KUY
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√KUY > kuina [kuina] ✧ Ety/KUY
cuib
adjective. alive
Derivations
- ᴱ√KOẎO “have life”
Element in
- G. cuibri “vitality” ✧ GL/27
cuilog
adjective. alive, lively
A word appearing as G. cuilog “alive, lively” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, an adjectival form of G. cuil “life” (GL/27). Tolkien specified that this word was “usually metaph[oric]”, so probably “lively” was a better translation than “alive”.
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d update this word to ᴺS. cuileb “lively” using the later adjective suffix -eb, but for “alive” I’d use [N.] cuin.
Element in
- G. cuilogri “liveliness” ✧ GL/27
cuif
adjective. alive
Derivations
- ᴱ√KOẎO “have life”
koirea
adjective. alive, lively
Variations
- koirëa ✧ LT1A/Koivië-néni
coina _("k")_adj. "alive" (LT1:257; Tolkien's later Quenya also has cuina, though coina may still be a valid word: properly, the root of words for "life" is coi- rather than cui-, the latter referring to "awakening" instead)