etsat- vb. "distribute in even portions" (apparently et- "out" + the base sat "divide, apportion"). Not cited with a final hyphen in the source (VT48:11), but some ending would obviously be required in Quenya; the verb should probably be treated as a consonant stem (primary verb). Alternative form estat-, but as pointed out in VT48:12, the transposition ts > st is not regular in Quenya.
Quenya
et
out
et(e)-
prefix. *out, [ᴹQ.] forth, out
Element in
- Q. ecces- “to find out, bring out by examining or eyeing[?]”
- Q. estat- “to distribute in even portions, to distribute (in even portions), *partition” ✧ VT48/11
- ᴺQ. etehat- “to throw out”
- Q. etelehta- “*to deliver”
- Q. eterúna- “*to deliver”
- ᴺQ. etelelya- “to go out, go into exile”
- ᴺQ. etelenda “exiled”
- ᴺQ. etelerro “exile”
- ᴺQ. etelesta- “to measure (out)”
- ᴺQ. etemen- “to go out, go forth”
- ᴺQ. etementa- “to banish, send out, (lit.) out-send”
- Q. eteminya “prominent” ✧ VT42/24
- ᴺQ. etepanya- “to put out”
- ᴺQ. etequet- “to confess, speak out”
- ᴺQ. eterahta- “to reach out”
- ᴺQ. etevatta- “to trample out”
- Q. ethenta- “to read aloud” ✧ PE17/077
- ᴺQ. ettanië “spectacle, (lit.) showing forth”
- ᴺQ. ettir- “to watch out, spy on”
- ᴺQ. ettirno “spy”
- ᴺQ. ettuc- “to draw out”
- ᴺQ. etulya- “to pour forth, pour out”
- ᴺQ. etetulië “outcome”
Elements
Word Gloss et “out (of)” Variations
- et- ✧ PE17/077 (et-); VT48/11 (et-)
- ete- ✧ VT42/24 (ete-)
etsat-
distribute in even portions
et prep. (and adv.?) "out", when followed by ablative "out of" (VT45:13) or literally "out from", as in EO: et Eärello "out of the Great Sea"; cf. also et sillumello "from this hour" in VT44:35. Et i pe/péti, untranslated phrase, perhaps "out of the mouth" (VT47:35). Prefixet- "forth, out" (ET), also in longer form ete- (as in etelehta, eteminya); verb ettuler "are coming forth" (ettul- = et + tul-). (SD:290; read probably *ettulir or continuative *ettúlar in Tolkien's later Quenya). The forms etemmë and etengwë (VT43:36) seem to incorporate pronominal suffixes for "us", hence ?"out of us", inclusive and exclusive respectively. The pronoun -mmë denoted plural inclusive "we" when this was written, though Tolkien would later make it dual exclusive instead (see -mmë). Second person forms are also given: etelyë, etellë ?"out of you", sg. and pl. respectively (Tolkien would later change the ending for pl. "you" from -llë to -ldë).