Quenya 

airëa

holy

airëa adj. "holy"; see airë.

airëa

adjective. holy (applied to persons)

Element in

Variations

  • airea ✧ Minor-Doc/1963-12-18
Quenya [Minor-Doc/1963-12-18; PE17/149; VT43/14] Group: Eldamo. Published by

aira

holy

aira (2) adj. "holy"; see airë #1

airë

holy

airë (1) adj. "holy", #Airefëa "the Holy Spirit" (VT43:37, dative airefëan on the previous page), airetári or Airë Tári "holy queen" (a title of Varda, PM:363), genitive aire-tário "holy-queen's" (Nam, RGEO:67). However, according to PM:363, airë is the noun "sanctity", while aira is the adjective "holy". VT43:14 refers to an etymological note of "Sept.-Oct. 1957" where airë is said to be a noun "sanctity, holiness", and the adjective "holy" is given as airëa. However, the verb #airita- "hallow" seems to be formed from an adjective airë, airi- "holy". Evidently airë can function as both adjective ("holy") and noun ("holiness"); if so airë as adj. could represent a primitive adjective gaisi, whereas airë as noun may descend from gaisē. The former but not the latter would have the stem airi- (as observed in the derived verb #airita-), and compounds like airetári (rather than *airitári) would seem to contain properly the noun "holiness".

aina

holy

aina (2) adj "holy" (AYAN), derived from Ainu. Adopted and adapted from Valarin. According to VT43:32, the word is "obsolete, except in Ainur", apparently suggesting that airë or airëa (q.v.) was the normal term for "holy" in later Quenya. However, Tolkien repeatedly used aina in his translation of the Litany of Loreto: Aina Fairë "Holy Spirit", Aina Neldië "Holy Trinity", Aina Maria "Holy Mary", Aina Wendë "Holy Virgin". He also used Aina Eruontari for "holy Mother" in his rendering of the Sub Tuum Praesidium(WJ:399, FS, SA, VT43:32, VT44:5, 12, 17-18)

aista

holy

aista (1) adj. "holy" (VT43:37)

Sindarin 

aer

adjective. holy

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

gaer

holy

gaer (awful, fearful); lenited aear; no distinct pl. form. Note: homophones mean "reddish, copper-coloured, ruddy" and also "sea".

gaer

holy

(awful, fearful); lenited ’aear; no distinct pl. form. Note: homophones mean "reddish, copper-coloured, ruddy" and also "sea".

iaun

holy place

(fane, sanctuary), pl. ioen, coll. pl. ionath


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

aina

adjective. holy

Derivations

  • ᴹ✶aı̯an- “holy” ✧ Ety/AYAN
    • ᴹ√(A)YAN “*holy” ✧ Ety/AYAN

Element in

  • ᴹQ. talantie “they are holy, blessed, and beloved — save the dark one: he is fallen” ✧ LR/072

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ✶aı̯an- > aina[aina]✧ Ety/AYAN
Qenya [Ety/AYAN; LR/072] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

aı̯an-

adjective. holy

Derivations

  • ᴹ√(A)YAN “*holy” ✧ Ety/AYAN

Derivatives

  • ᴹQ. aina “holy” ✧ Ety/AYAN
  • ᴹQ. Aini “holy one, angelic spirit (f.), holy one, angelic spirit (f.); [ᴱQ.] (pagan) goddess” ✧ Ety/AYAN
  • ᴹQ. Ainu “holy one, angelic spirit” ✧ Ety/AYAN

Variations

  • ayan- ✧ EtyAC/AYAN
Middle Primitive Elvish [Ety/AYAN; EtyAC/AYAN] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

eirin

adjective. holy