The Quenya translation of Kh. Tumunzahar “Hollowbold” (WJ/389). It is a compound of náva “hollow” and rotto “cave, tunnel”.
Quenya
Návarot
nogrod
návarot
place name. Hollowbold
Cognates
- S. Nogrod “Hollowbold; (lit.) Hollow-delving, (later) Dwarf-delving”
- Kh. Tumunzahar “Hollowbold” ✧ WJ/389
Elements
Word Gloss náva “hollow” rotto “small grot, tunnel, tunnel, small grot, [ᴹQ.] cave”
Návarot noun "Nogrod" (< Novrod), Hollowbold, name of a dwelling of the Dwarves (WJ:389). If the element that is here translated náva is the same as náva "mouth", the initial n comes from earlier ng (ñ) and should be represented by the letter noldo rather than númen in Tengwar writing. However, Tolkien in WJ:414 reconstructs the primitive form of the náva in Návarot as ¤_nābā _rather than ngābā or ngāwā (the likely source of náva "mouth"), so this appears doubtful. The initial n of Návarot should evidently be represented by the letter númen in Tengwar writing.