Sindarin

malad

gold

(as metal) 1) malad (i valad), pl. melaid (i melaid) if there is a pl. 2) malt (i valt), pl. melt (i melt) if there is a pl. (VT42:27). ”Gold” in extended senses: glawar (i lawar) (sunlight, radiance of the Golden Tree Laurelin), pl. glewair (in glewair) (VT41:10) GOLD (COLOUR?) *mall (i vall), pl. mail (i mail) if there is a pl. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” malt.

Quenya

laurë

gold

laurë noun "gold", but of golden light and colour, not of the metal: "golden light" (according to PE17:61 a poetic word). Nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto "may (a) golden light fall on your book at the times of your reading" (VT49:47). In Etym defined as "light of the golden Tree Laurelin, gold", not properly used of the metal gold (LÁWAR/GLÁWAR, GLAW(-R), VT27:20, 27, PE17:159). In early "Qenya", however, laurë was defined as "(the mystic name of) gold" (LT1:255, 258) or simply "gold" (LT1:248, 268). In Laurelin and Laurefindil, q.v., Laurenandë "Gold-valley" = Lórien (the land, not the Vala) (UT:253) and laurinquë name of a tree, possibly *"Gold-full one" (UT:168). Laurendon "like gold" or "in gold fashion" (but after citing this form, Tolkien decided to abandon the similative ending -ndon, PE17:58).

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

Tar-culu

gold

Tar-culu ("k"), name listed in the Etymologies but not elsewhere attested. The second element is apparently culu "gold" (a word Tolkien seems to have abandoned); Hostetter and Wynne suggest that this may be an alternative name of Tar-Calion (= Ar-Pharazôn "the Golden"); see VT45:24.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

culo

gold

[culo, culu ("k")noun "gold" (substance)] (KUL, VT49:47; the word culu also occurred in early "Qenya" [LT1:258], but in the Etymologies it was struck out; the regular Quenya word for "gold" is apparently malta. In another version, culo meant "flame" [VT45:24], but this is apparently also a word Tolkien abandoned.)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

malta

gold

malta noun "gold", also name of tengwa #18 (Appendix E). The Etymologies (entry SMAL) instead has malda, q.v. for discussion, but according to VT46:14, the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Also compare the root MALAT listed in PM:366.

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

Nandorin

laur

n. gold

A noun for “gold” developed from primitive ᴹ✶laurē, and one of the few words explicitly marked as Ossiriandic (Ety/LÁWAR). In this word the long final vowel was lost. Unlike the rules described in the Comparative Tables, this [[[au] did not become [ō]]], so perhaps Tolkien changed his mind on the development of [au] in Ossiriandic.

[Ety/LÁWAR.024] Group: Eldamo. Published by

lór-

suff. gold

[PE17/048.3612] Group: Eldamo. Published by

Adûnaic

pharaz

n. gold

A noun meaning “gold”, the only Adûnaic word defined in The Lord of the Rings (LotR/1114).
Conceptual Development: This noun also appears in “Lowdham’s Report on the Adunaic Language” from the 1940s (SD/426).

[LotR/1114.2201, PE17/120.3102, SD/426.3802] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

laur

n. gold

A Doriathrin noun for “gold” developed from primitive ᴹ✶laurē, properly golden light rather than the metal (Ety/LÁWAR).

[Ety/LÁWAR.023] Group: Eldamo. Published by

Black Speech, Nandorin, Noldorin, Quendya, Quenya, Sindarin, Telerin are languages conceived by Tolkien and they do not belong to us; we neither can nor do claim affiliation with Middle-earth Enterprises nor Tolkien Estate.