Sindarin

Gil-galad

name. Starlight, (lit.) Star of Radiance

Last high-king of the Noldor and leader of the elves in the Last Alliance against Sauron at the end of the Second Age (LotR/52). His name is a compound of S. gil “star” and S. galad “radiance, glittering reflection”, the latter also an element in the name S. Galadriel “Glittering-garland” (RGEO/65, Let/425). In The Lord of the Rings his name was translated “Starlight” (LotR/191) but elsewhere Tolkien translated this name in various ways all roughly with the meaning: “Star of Radiance” (PM/347), which was the translation used by Christopher Tolkien in The Silmarillion index (SI/Gil-galad).
Conceptual Development: This name appeared in the Etymologies from the 1930s as N. Gil-galad “Starlight” (Ety/GIL). At this stage, the final element was probably the lenited form of N. calad “light” (PE17/50), though N. galad also appeared in the Etymologies with the gloss “light” (EtyAC/GAL).

[Let/279.4111, Let/425.2305, Let/426.3106, LotR/0191.1101, LotRI/Gil-galad.001, PE17/015.2002, PE17/023.2918, PE17/050.1311, PE17/050.1507, PE17/059.4109, PE17/084.0906, PE17/152.0304, PE17/169.1407, PM/347.3904, PM/350.3803, PMI/Gil-galad.001, PMI/Rodnor.003, RGEO/65.1702, SA/gil.014, SA/kal.014, SI/Gil-galad.001, UTI/Gil-galad.001, WJI/Gilgalad.001] Group: Eldamo. Published by

gilith

n. starlight

gilgalad

starlight

1) gilgalad (i ngilgalad = i ñilgalad, o ngilgalad, pl. gilgelaid (in gilgelaid = i ñgilgelaid) if there is a plural form. 2) gilith (also used = Quenya Ilmen, the region of stars) (i ngilith = i ñilith, o ngilith) These mutations presupposed that the root is Ñ, as in MR:388, rather than as in the Etymologies (LR:358).

Quenya

Ilma

starlight

Ilma noun "starlight" (GIL)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

Ilma

name. Starlight

An (archaic?) name for “Starlight”, it is not directly attested in Tolkien’s later writing, but appears as an element in several names (SA/ilm). It is a derivative of the root √(Ñ)GIL “shine (white)”. Elsewhere, the usual Quenya word for “starlight” is given as silmë (LotR/1123).
Conceptual Development: The name ᴹQ. Ilma “Starlight” is directly attested in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/205), where it first appeared as Silma (SM/240). Ilma also appeared in the Etymologies as a derivative of ᴹ√GIL (Ety/GIL), which is the source of the etymology noted above.

[SA/ilm.001] Group: Eldamo. Published by

Ilmarë

starlight

Ilmarë noun "starlight", also fem. name, referring to a Maia (GIL, SA:ilm-)

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

silmë

starlight

silmë noun "starlight", also name of tengwa #29 (Appendix E), though in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, the name silmë instead applied to tengwa #3 (VT46:13). Silmë nuquerna "s reversed", name of tengwa #30, similar to normal silmë but turned upside down (Appendix E). In the Etymologies, stem SIL, silmë is defined as the "light of Silpion" (Telperion), and also a poetic word for "silver".

[Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

Black Speech, Nandorin, Noldorin, Quendya, Quenya, Sindarin, Telerin are languages conceived by Tolkien and they do not belong to us; we neither can nor do claim affiliation with Middle-earth Enterprises nor Tolkien Estate.