Sweet Swedish
#2523
koarON is clearly genitive plural. But what will be gentive singular? I doubt ”koO”. Any ideas?
cöa
noun. house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body
Variations
- koa ✧ PE17/107; PE17/108; PE17/164; VT47/35
Derivations
Cognates
- T. cava “house” ✧ WJ/369
Element in
- Q. cöacalina “light of the house, indwelling spirit”
- ᴺQ. cöacolindo “snail, (lit.) house-bearer”
- ᴺQ. cöantur “householder, master of the house”
- Q. köarya Olwe “the house of him, Olwe” ✧ WJ/369
- ᴺQ. lancöa “tent, (lit.) cloth shelter”
- ᴺQ. nólecöa “school, (lit.) house of lore”
- Q. quiquië menin coaryanna, arsë “whenever I arrive at his house/come to/get to, he is out” ✧ VT49/23 (
quiquie tenin koaryanna, arse)- ᴺQ. arcöa “palace, (lit.) noble-house”
- Q. Valar ar Maiar fantaner nassentar fanainen ve quenderinwe coar ar larmar “Valar and Maiar cloaked their true-being in veils, like to Elvish bodies and raiment” ✧ PE17/174; PE17/174 (
ve quenderinwa koainen); PE17/174; PE17/175- ᴺQ. yomencöa “synagogue, (lit.) meeting-house”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √KAW > koa [kawa] > [koa] ✧ PE17/107 ✶kawā > koa [kawā] > [koa] ✧ PE17/108 √KAW > koa [kawa] > [koa] ✧ PE17/164 ✶kawa > koa [kawa] > [koa] ✧ VT47/35
koarON is clearly genitive plural. But what will be gentive singular? I doubt ”koO”. Any ideas?
I would suggest kuo. PE19/63 has a paradigm for how w is lost between two vowels:
awa > au-a > öa
awo > au-o > öo > uo
The development that leads to koa is the first line, kawa > koa. In the genitive, the second line kawa-o > kawo > köo > kuo applies.
The most general Quenya word for “house” or small building derived from √KAW “shelter” (PE17/107; VT47/35; WJ/369). As Tolkien described it in notes from the late 1960s:
> From √KAW was made the simple primitive form ✱kawā > Q koa, applied to any “shelter” (contrived and not natural) temporary or in Aman more often permanent, and applied to what we might call outhouses, huts, sheds, booths (PE17/108).
In another note from this period:
> As the simple name of a building used for a dwelling or other purposes Quenya used koa, a derivative of √KAW “shelter” (PE17/165).
Thus coa could be used for a “house” as a dwelling place but also for other kinds of small buildings as well. For an inhabited dwelling, Q. mar(da) might be more appropriate.
In some places Tolkien use coa to refer (metaphorically) to a body, as in cöacalina “light of the house” referring to a spirit within a body (MR/250), as well as the phrase: Valar ar Maiar fantaner nassentar fanainen ve quenderinwe koar al larmar “Valar and Maiar cloaked their true-being in fanar [veils], like to Elvish bodies [koar = houses] and raiment” (PE17/175).