I would like help translating

Michaela McCorkle #785

I have not studied how to translate myself. So I was wondering if someone could help me. I would love to get some custom items for my son and getting an exact proper translation is a must. You'll see why. I want to get my sons name and birthday translated in the elvish that would have been used by Aragorn himself.

I would like: "May 11th 2016 Aragorn Oakenshield McCorkle" translated please. Any help would be greatly appreciated. This is his actual legal name. The order of the date (month, day, year.) can be switched around to better accommodate authenticity.

Elaran #789

I am not sure if you wish for a Tengwar (aka the Elvish alphabet) transcription (which would keep things in English but change Latin letters with Elvish ones), or a Quenya or Sindarin (aka the Elvish languages) translation. If it is the latter, then comes the question of how to handle "McCorkle", either keeping it as it is or translating its meaning, which apparently goes back to Old Swedish Þórkætill "Thor's Cauldron", but naturally there is no Elvish word for "Thor"... And so on. I think, it would be best to stick to English and simply write it with Elvish letters. Click here for the image.